Жены–мироносицы, представ перед гробом Подателя жизни ранним утром, увидели Ангела, сидяшего на камне, и он, обратившись к ним, говорил так: «Что вы ишете Живого между мертвыми? Что оплакиваете Нетленного как тленного? Идите, возвестите ученикам Его». Воскресения день, и просветимся торжеством, и друг друга обнимем. Скажем «братья» и ненавидящим нас простим все благодаря Воскресению и воскликнем: Христос воскрес из мертвых, смертью смерть поправ и находящимся в гробах даровав жизнь. оследняя стихира является почти дословной цитатой из Слова 1–го святителя Григория Богослова: «Воскресения день — благоприятное начало. Просветимся торжеством и обнимем друг друга. Скажем «братья» и ненавидящим нас (Ис 66 :5)… Уступим все Воскресению; простим друг друга». По окончании пения стихир, согласно Уставу, совершается пасхальное целование. В Триоди постной оно описывается так: Взем настоятель Честный Крест и станет вне пред святыми царскими дверьми. Такожде и вси свяшенницы, елико их есть, и диакони, вземше кийждо их Святое Евангелие, и честные иконы, по чину своему: и станут вси рядом, от десныя страны настоятеля. И приходят прежде честнейшии церковницы и старцы, един по единому, и мало преклоняются пред настоятелем и целуют кийждо их Честный Крест и Святое Евангелие, егоже держит иерей, и прочии образы. Таже и самого настоятеля во уста целуют, глаголюще: Христос воскресе. Оному же отвешавшу: Воистину воскресе. По томуже образу и иереев целуют, и сами между собою по чину своему… Таже по них и миряне такожде целование творят… Бывает же посреди во всех велие молчание. Утреня завершается чтением Огласительного Слова святителя Иоанна Златоуста, о котором мы говорили отдельно. Далее поются пасхальные часы, включающие в себя несколько песнопений из утрени. Во время пения часов, по обычаю Русской Православной Церкви, происходит переоблачение священнослужителей из белых одежд в красные (в Греческой Церкви, а также в Русской Зарубежной Церкви этот обычай отсутствует). Сразу же по окончании часов совершается пасхальная литургия. Она начинается с многократного пения тропаря «Христос воскресе из мертвых» со стихами из 67–го псалма. После малого входа читаются начальные стихи из Деяний апостольских и из Евангелия от Иоанна: именно пасхальной литургией открывается круг годовых апостольских и евангельских чтений. В течение пасхального периода, до Пятидесятницы, прочитывается вся книга Деяний и все Евангелие от Иоанна. Далее, после Пятидесятницы, начинается чтение апостольских Посланий и Евангелия от Матфея. Чтением пролога из Евангелия от Иоанна на пасхальной литургии подчеркивается, что воскресший Христос есть предвечное Слово Божие, Единородный Сын Божий. Он есть Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир (Ин 1 :9), и об этом Церковь торжественно возвещает в пасхальную ночь. По традиции Русской Церкви, Евангелие на пасхальной литургии читается на разных языках, в том числе на греческом как языке оригинала. — 1027 —
|