1. Заглавная часть, подводящая нас к сочинению, 2. [64]Сам текст, к которому мы подходим, 3. Окончание, после того, как текст был пройден. 1. Заглавная часть, подводящая нас к сочинениюВ первой части три пункта: 1.1. Объяснение названия трактата, 1.2. Выражение почтения, 1.3. Решимость довести это сочинение до конца. 1.1. Объяснение названия трактатаПредставленный здесь «Трактат (bstem bcos, ?astra)[21]o различении [случайного] сознания и Изначального Осознавания» – [предлагает описание (а) того, ] каким образом восемь сознаний – корень самсары – присутствуют у заблуждающихся существ; (б) того, каким образом изначальное осознавание – природа нирваны – проявляется для будд, свободных от заблуждения; а также [описывает] (в) различение того, как они по-разному проявляются, несмотря на то, что имеют одно основание. Причем, поскольку [этот текст] обладает двумя качествами, а именно исправляет («шас») ошибки заблуждающегося сознания, защищает («тра») в незапятнанной природе изначального осознавания, он называется трактатом («шастрой»). Таким образом, признав, что [это название] помогает легко ориентироваться по всему объему текста и вкратце демонстрирует его содержание, [автор] дал такое название, а именно исходя из [того, что оно выражает] смысл и [выполняет] назначение. Кроме того, Арья Нагарджуна говорил: «Самсара – это просто мышление,[22] а отсутствие мышления, – это освобождение (tharpa, moksa)». Таким образом, то, что называют «самсарой» и «нирваной» – это Ум (sems, cit-ta), который разделяется на данные две категории лишь в зависимости от того, запятнан ли он мышлением или не запятнан. Поэтому, если осознаешь такой характер (tshul) [такого разделения ума], то осознаешь природу всех явлений (chos thams cadkyi gnas lugs). 1.2. Выражение почтения[Кармапа] говорит: Простираюсь перед всеми Буддами и бодхисаттвами. Сначала слово «простираюсь (кланяюсь)» берется для объяснения: [65]Кто простирается? Автор трактата – Ранджунг Дордже. Когда простирается? В начале написания вот этого самого [трактата]. Перед кем простирается? Перед буддами, которые очнулись-очистились (sangs) от двух видов случайных завес (sgnb) – того, что необходимо устранить (spang Bуа), и в которых полностью пробудились-раскрылись (rgyas) два безупречных знания (mkhyen) – то, что необходимо постичь (rtog bуа), а также перед Сыновьями Победителя (Бодхисаттвами), зародившими настрой просветления (thugs bskye?), героическими существами [действующими] на благо других, перед всеми ними во всех трех временах. — 28 —
|