Пубаев Р. Е . «Пагсам-Чжонсан»— памятник тибетской историографии XVIII века. Новосибирск, «Наука», 1981. Пупышев В. Н . Основы тибетской медицины. Улан-Удэ, «Зеркало мудрости человеческой», Вып. 2. 1992. Пятигорский А. М., Мамардашвили М. Три беседы о метатеории сознания. — Труды по востоковедению, II. 2. Ученые записки Тартуского государственного университета. Тарту, 1973. Радхакришнан С. История индийской философии. В 2-х томах. М., 1956. Рерих Ю. Н. Избранные труды. М., 1967. Тибетский язык. М., 1961. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Под общей редакцией Ю. Парфионовича и В. Дылыковой. Вып. 1—10. М., 1983-87. Розенберг О. О. Труды по буддизму. М., «Наука», 1991. Рой М. История индийской философии. М., 1968. Сутра о мудрости и глупости. Перевод с тибетского Ю. М. Парфиановича. М., «Наука», 1978. Тибетская Книга Мертвых (она же — Тибетская книга великого освобождения) — достоверных переводов на русский язык нет. Тибетская летопись «Светлое зерцало царских родсловных». Перевод с тибетского Б. И. Кузнецова. Л., 1961. Тэнзин Гьяцо , Далай-Лама XIV Тибета. Буддизм Тибета. Перевод с английского. Москва — Рига, 1991. Далай-Лама XIV Тибета. Свобода в изгнании. Автобиография Его Святейшества Далай Ламы Тибета. Дхарамсала Санкт-Петербург, «Нартанг», 1992. Уодель А. Лхаса и ее тайны. СПб., 1906. Учебник тибетской медицины. Том 1. С монгольского и тибетского перевел А. Позднеев. СПб., 1908. (Репринтное издание - СПб., 1991). Цыбиков Г . Ц . Избранные труды. В двух томах. Новосибирск, 1991. Чаттерджи С., Датта Д. Введение в индийскую философию. М., 1955. Чаттопадхьяя Д. Индийский атеизм. М., 1973. История индийской философии. М., 1966. Щербатской Ф. И. Избранные труды по буддизму. М., «Наука», 1988. Теория познания и логика по учению позднейших буддистов. Ч. 1. СПб., 1903. Ч. 2. СПб., 1909. Карма Агван Йондан Чжамцо СВЕТОЧ УВЕРЕННОСТИ 1993. - 240с. ISBN 5-88436-018-5 Научный редактор Бреславец А. И. Технический редактор Белова В. А. Корректор Темлякова Е. П. Заказ № 353. Тираж 40000 экз. ТОО «Орис», Санкт-Петербург, Московский пр., 102, совместно с ТОО «Яна-Принт», 190000, Санкт-Петербург, Бульвар Профсоюзов, 4. Типография им, Володарского Лениздата, 191023, Санкт-Петербург, Фонтанка, 57. 1Зарождение бодхичитты: с.— бодхичитта-утпада; т.— бйанг-чхуб-ту семс-бскйед, или — тхег-чхен-семс-бскйед, или, сокр.— семс-бскйед. На данном этапе славяноязычного изучения Дхармы еще не удается подобрать адекватный краткий перевод широкого класса основных буддийских терминов, например, нирвана, бодхи, бодхичитта, шунйята и т. д. В частности, прежние попытки переводить «бодхичитта» как «святая мысль», «святость», «чистые святые помышления», «помысел о наивысшем духовном пробуждении», или, как в данном английском тексте — «просветленная установка» (заимствовано у Г. Гюнтера)—все это ред. считает недостаточно полным перекрытием поля подразумеваемого термином «бодхичитта», а иногда и заводящим понимание в тупик. Пока ощущение этого поля подразумеваемого может возникнуть у европейца только в живом непосредственном общении с истинными представителями буддийской традиции (приобщительно) и при глубоком и широком изучении основного корпуса буддийских текстов (описательно). Предложенный ред. вариант «Зарождение Воли к Просветлению/Пробуждению», где «воля» понимается сообразно информационной теории эмоций по П. В. Симонову (см. напр. «Эмоциональный мозг», М., «Наука», 1981),— спорен и отражает лишь один аспект «Зарождения Бодхичитты», характерный для самой начальной фазы. Дальше по ходу текста английский вариант «просветленной установки» везде заменен на скр. «бодхичитта». Конкретные пути развития и упрочения Бодхичитты описаны в уже доступных русскому читателю трудах Гамбопа «Драгоценный Орнамент Освобождения» и Гебшей Нгаванг Дхаргйей «Тибетская Традиция Духовного Развития». Одним из основных буддийских текстов, где описывается этот важнейший процесс, является произведение Шантидевы «Бодхисаттвачарйаватара» (—ред.). — 151 —
|