Царь Врачевания! Представь, что есть человек, который испытывает сильную жажду, нуждается в воде и ищет ее, копая колодец на плоскогорье. Видя, что земля все еще сухая, [он] знает, что вода далеко. [Он] не прекращает работу, и через некоторое время видит влажную землю, и, наконец, доходит до грязи. Сейчас [он] точно знает, что до воды совсем близко. Так же и с бодхисаттвами. Если [они] еще не слышали Сутру о Цветке Дхармы, [или] еще не понимают [ee] и еще способны следовать [ей], то [ты] воистину должен знать: эти люди далеки от ануттара-самьяк-самбодхи. Если же [они] слушают, понимают Сутру, размышляют и следуют [ей], то [ты] должен знать: [они] приблизились к ануттара-самьяк-самбодхи. Почему? Ануттара-самьяк-самбодхи всех бодхисаттв принадлежит этой Сутре. Эта Сутра, открыв врата уловки, показывает облик истинного. Сокровищница этой Сутры о Цветке Дхармы находится глубоко, надежно скрыта, далека, и никто из людей не может достичь [ee]. Сейчас Будда, уча бодхисаттв и ведя [их] к совершенству, открывает [ee]. Царь Врачевания! Если есть бодхисаттвы, которые, слушая эту Сутру о Цветке Дхармы, удивляются, сомневаются, испытывают страх, то [ты] воистину должен знать: это бодхисаттвы, только что пробудившие [свои] мысли [об обретении ануттара-самьяк-самбодхи]. Если удивляются, сомневаются, испытывают страх "слушающие голос", то [ты] воистину должен знать: это надменные люди! Царь Врачевания! Если добрый сын [или] добрая дочь пожелает после ухода Татхагаты проповедовать эту Сутру о Цветке Дхармы четырем группам, то таким образом [Учитель Дхармы] должен [ee] проповедовать – этот добрый сын [или] добрая дочь должны широко проповедовать эту Сутру четырем группам, войдя в обитель Татхагаты, надев одежды Татхагаты и воссев на место Татхагаты. Обитель Татхагаты – это сердца всех живых существ, [наполненные] великим состраданием. Одежды Татхагаты – это сердца, [наполненные] мягкостью, нежностью и терпением. Место Татхагаты – это "пустота" всех дхарм. Спокойно утвердившись [в них], пусть без ленности широко проповедуют эту Сутру о Цветке Дхармы бодхисаттвам, а также четырем группам. Царь Врачевания! [Находясь] в других землях, я направляю посланца [в облике] человека, чтобы собрать людей слушать Дхарму, и направляю [посланцев] в облике бхикшу, бхикшуни, упасак, упасик слушать проповедь Дхармы. Все эти [существа в облике] человека, услышав Дхарму, поверят [в нее], воспримут и будут следовать [ей]. Если проповедующий Дхарму пребывает в уединенном и спокойном месте, то тогда я посылаю богов, драконов, духов, гандхарв, асур и других существ слушать эту проповедь Дхармы. Хотя я пребываю в других мирах, время от времени проповедующие Дхарму могут меня увидеть. Если [они] забудут [какую-нибудь] фразу в этой Сутре, я возвращаюсь в этот мир и читаю [ee] им, так что [они] будут [все знать] в совершенстве". — 99 —
|