В.: Кость какого животного? О.: Любая кость. В.: Как соотносится редкость человеческой жизни с бесконечным количеством жизней и с бесконечным качественным многообразием жизни? О.: Это очень дискуссионный вопрос. Вы его можете обсудить в другой раз. Сегодня у нас мало времени. Лучше задавайте вопросы относительно самого Посвящения. В.: Когда следует читать Шестиразовую йогу? О.: Три раза утром и три раза вечером. Это краткая молитва, которая напоминает вам о ваших тантрических обетах, и вы, читая её, делаете подношение мандалы своему Учителю в форме Ваджрадхары. В.: Как совмещать практику Ямантаки с практикой Калачакры? О.: Те, кто получил Посвящение Калачакры, могут ограничиться чтением мантры Калачакры, во время Посвящения не было обязательств с вашей стороны. Посвящение Калачакры дается Его Святейшеством для благословения, без наложения на нас каких-то обязательств. Так что, произносите мантру Калачакры (7 или 21 раз). В.: В то время, когда проводишь индивидуальное затворничество по практике другого божества, как быть с обещанием практиковать Ямантака-тантру каждый день? О.: Обязательства нужно продолжать соблюдать. Если даже вы будете проводить ретрит по Ямантаке, вы обязаны продолжать соблюдать обещания относительно практики других божеств, но в этом случае практика других божеств выполняется в кратком варианте. В.: Посвящение Ямантаки какого вида состоится сегодня? О.: Есть два вида практики Ямантаки: “Одиночный Ямантака” и “Ямантака 13-ти божеств”. “Одиночной Ямантака” считается более глубокой практикой, чем практика “Ямантаки 13-ти божеств”. В.: Какие накладываются обязательства на практикующих Ямантака-тантру? И какая существует опасность в случае нарушения принятых обязательств? О.: Если случится иногда забыть выполнить практику, то на следующий день вы должны сделать простирания, признаться в том, что забыли о практике и выполнить садхану дважды, а также дать обещание продолжать свою практику. В.: Садхану следует читать обязательно на тибетском или можно делать это по-русски? О.: Самое главное — это чувство. Что касается языка практики, то, я думаю, между тибетским и русским нет никакой разницы в этом отношении. Язык — это язык. Тибетцы молятся не на санскрите, а по-тибетски. Но мантры, которые вы читаете, должны быть на санскрите. Я считаю, что вам нужно молиться на вашем родном языке. Но иногда можно на тибетском. Когда вы понимаете смысл, то можно и по-тибетски молиться. Вообще это не простой вопрос, но с моей точки зрения, если говорить о перспективе, то вы должны молиться на своем родном языке — на бурятском в Бурятии и на русском в России, на тувинском — в Туве и т. д., чтобы постепенно могли выработать целостную систему практики на русском, бурятском, тувинском и др. языках. Я думаю, что это очень важно. — 116 —
|