Приступая к объяснению данного фрагмента Сутры Сердца, вначале я объясню вам, что означает термин «бодхисаттва», поскольку следующей фигурой в этой сутре является бодхисаттва Авалокитешвара. По-тибетски «бодхисаттва» — это byang chub sems dpa’ или в транскрипции — чанг чуб семпа. Слог чанг [byang] обозначает «умиротворение» или «очищение». Это понятие относится к преодолению и устранению всех препятствующих сил. Слог чуб [chub] означает «реализованный», а также «совершенный», «всё познавший». Тибетский термин чанг чуб является калькой санскритского термина бодхи, означающего “просветление”. Семпа [sems dpa’] — это калька санскритского термина саттва, означающего «герой» или «героическое существо». Все выражение по-русски означает следующее: «умиротворенное (очищенное), реализованное (совершенное) героическое существо». Таково точное значение термина «бодхисаттва». А что же конкретно этим существом «умиротворено»? В данном контексте «умиротворение» означает умиротворение или очищение клеш, то есть ментальных загрязнений, омрачений. Поскольку умиротворены или очищены омрачения, это существо называется «умиротворенным». Далее — «реализованный». Что в данном случае «реализовано»? Реализованы благие качества ума. Вы поняли, что «реализованный» означает реализованность благих качеств ума, благого потенциала ума? Будда — это полностью просветленное существо. А бодхисаттва — это тоже просветленное существо, но не полностью. Семпа — это «герой», «героическое существо». Почему бодхисаттву называют героем? Потому что это существо в силу своего великого, мощного сострадания никогда не оставляет своим вниманием живых существ. Такое существо в силу своей мудрости стремится к достижению состояния Будды. А в силу своего сострадания, он стремится помочь всем живым существам. Поэтому «бодхисаттва» означает «тот, кто в силу своего сильнейшего сострадания стремится к достижению состояния Будды ради блага всех живых существ». Такое существо называется бодхисаттвой. То же самое в своих комментариях говорит Его Святейшество Далай-лама, когда объясняет этот термин: “Вторая часть имени — семпа, или “героическое существо описывает качество великого сострадания бодхисаттв ”. [66] Само слово “бодхисаттва”, таким образом, служит ключом к пониманию качеств такого бесконечно альтруистического существа. В этом тексте упоминается особый бодхисаттва, Арья Авалокитешвара, известный в Тибете под именем Ченрезиг [spyan ras gzigs], что означает буквально “Смотрящее Око”, а в Монголии, Бурятии его называют Арьябала. — 30 —
|