Вижу себя со своей кузиной, мы в оранжерее. Шикарный ковер роз, а нас разделяют, как дорожка, высокие, на уровне нашего роста, особенно красивые чайные розы. Женщина великолепная, очень симпатичная, высокого роста. Тело сложено правильно, на мой взгляд, все соответствует: красивая грудь, тонкая талия, руки очень утонченные. Глаза не очень крупные, но красиво посажены, брови вразлет, мягкий чувственный рот не очень большой, на щеках помимо своего румянца еще и искусственный. Высокий парик с буклями. Ярко-розовое платье. На утонченных пальцах рук перстни. В руках веер большой из перьев, воротник платья большой, гофрированный, как веер. На шее бриллиантовое колье, а в волосах черное и розовое перья крепит крупный бриллиант. Она как в сиянии. - Вы не должны больше здесь появляться. Вы рискуете оказаться в темнице, а то и на виселице. - Ради Вас готов отдать свою жизнь, да и честь. - Но я не хочу, чтобы Вы погибли из-за меня. Прошу Вас как можно скорее уехать из Парижа, мой герцог. - Вы гоните меня? - Прошу Вас, если он узнает, что Вы в Париже, Вас ждет виселица. - Под Вашим взором мне не страшна даже плаха. Если мне суждено умереть вперед Вас, я буду ждать с Вами встречи там. - Вы невозможны. Я могу обидеться на Вас, - тихо говорит. - Сюда кто-то идет. - Вечером я буду во дворце. - Нет-нет, только не это! - Я хочу вступить с ним в открытый бой. Я вызову его на дуэль, я не позволю Вашему супругу унижать Вас. - Нет, Вы не можете сделать этого, король не участвует в дуэлях. - Тогда я заколю его при всех, и пусть меня после этого повесят, но я освобожу Вас от этого подонка. - Прошу Вас, сюда кто-то идет. Появляется служанка. - Ваше величество, Ваш супруг просит придти Вас к нему в кабинет. - О боже, ему известно все, Вы погибли, Онри! К служанке: - Предупреди его, отдай ему это (снимает что-то с шеи) и выведи его через потайную дверь. Шуршит платье, быстро уходит. - Милорд, прошу Вас со мной, сюда, пожалуйста. Продираясь через кусты, идем с ней в глубину сада. - Королю известно о Вашем приезде, он в гневе. Вы должны немедленно исчезнуть. Это Вам просили передать. Отдает мне колье, я смотрю, прижимаю к груди, целую и возвращаю. - Верните это ее величеству и скажите ей... а впрочем, нет, ничего не говорите, просто верните. Согнувшись, быстро идем к маленькой дверце в глубине сада. Выхожу на мощенную булыжником улицу. На улице темно. Силуэты домов. ... Колонны, очень светлый зал, высокие белые двери, обрамленные золотом. - Вы опоздали, мой дорогой, Ваше место уже заняли. Возвращайтесь, если еще не поздно. Я Вам настоятельно советую уехать. — 291 —
|