Лин Йутанг цитирует Чжуан Цзы, но цитирует как христианин, не как понимающий человек. Да, он хороший писатель, и его книга, «Мудрость Китая» стоит бо-о-бок со всего нескольми другими книгами, представляющими целую страну и нацию, Она похожа на «Историю западной философии» Бертрана Рассела и «Разум Индии» Радхакришнана. Это просто история, не мистерия, не тайна; хорошо написано, грамотно, с расстановкой – и всё. Он не просто христианин, он был обучен в монастырской школе. Можете ли вы помыслить о большем несчастье, чем отдать ребёнка в монастырскую школу... Конечно, Лин Йутанг во всём соответствует христианскому пути, и во всём расходиться с тем сумасбродным человеком, который сейчас говорит о нём. Но, даже не смотря на это, я люблю его. Он талантлив. Не спрашивайте о большем. Он не гений – и я не могу быть слишком вежлив, я должен быть правдив. Я могу быть абсолютно правдив. Третья – книга, которой я хотел избежать, но кажется, это невозможно. Она всё заглядывает и тычет свой нос сюда... Разумеется, это еврейская книга – иначе откуда ей иметь такой длинный нос? Это Талмуд. Почему я хотел избежать его? Если не говорю ничего против евреев – как я всегда делал и продолжаю делать... Но в данный момент я не собираюсь говорить ничего против евреев; только теперь, по случаю праздника. Вот почему я пытался избежать этой книги. Там есть одно прекрасное предложение, только одно, - и я должен процитировать его. Оно гласит: Бог ужасен. Он не твой дядя, он не хорош. Только это предложение: Бог не твой дядя, он не кто-то, с кем приятно пообщаться, - это мне нравиться. Это по-настоящему так, это велкиоке утверждение. В остальном книга – мусор. Она довольно примитивна и может быть отброшена полностью – помимо этого предложения. Сохраните его, когда будете выбрасывать книгу прочь. Напишите это у себя в ванной: Бог не твой дядюшка, он не хорош – помни! Это вернёт вас к здравому рассудку, когда вы начнёте совершать различные глупости по отношению к своей жене, своему мужу, своим детям, своей прислуге... или даже по отношению к себе. Я родился в семье, принадлежащей к очень малочисленной секте джайнизма. Она следует сумашедшему, который, может быть, лишь немногим менее сумашедший, чем я. Но я не могу сказать – ?более сумашедший, чем я?! Я собираюсь говорить о двух его книгах, которые не переведены на английский, даже на хинди – потому что они непереводимы. Я не думаю, что он когда-нибудь будет иметь интернациональную аудиторию – это невозможно. Он верит, что нет языка, нет грамматики, ничего такого. Он говорит как настоящий безумец. Четвёртая – его книга «Шунья Свабхава» - «Природа Пустоты». — 82 —
|