восстановлять начало света разума, которое мы получили с неба". Это положение повторяется несколько раз и служит основой учения Конфуция. 1 Слова эти неверно переведены: слово сlic(a -- возраст, время жизни. И потому все выражение значит: не можете прибавить часу жизни. 1 Dу(a, как и во многих местах, совершенно неправильно переводится словом: слава. Dу(a от doc(w значит воззрение, суждение, учение. 1 Суд -- cr(siz-- значит не суд, а разделение. 1 верю, потому что нелепо (лат.). -- Ред. 1 Луки, IV, 1, 2: Христос отведен в пустыню обманом, чтобы там быть искушаемым. Матф., IV, 3, 4: Обман говорит Христу, что он не сын Бога, если не может из камней сделать хлебы. Христос говорит: я могу жить без хлеба. Я жив тем, что вдунуто в меня Богом. Тогда обман говорит: если ты жив тем, что вдунуто в тебя Богом, то бросься с высоты, ты убьешь плоть, но дух, вдунутый в тебя Богом, не погибнет. Христос отвечает: жизнь моя во плоти есть воля Бога. Убить свою плоть значит идти против воли Бога -- искушать Бога. Матф., IV, 8-11: Тогда обман говорит: если так, то и служи плоти, как все люди, и плоть вознаградит тебя. Христос отвечает: я бессилен над плотью, жизнь моя в духе, но уничтожить плоть я не могу, потому что дух вложен в мою плоть волею Бога, и потому, живя во плоти, я могу служить только Отцу своему, Богу. И Христос идет из пустыни в мир. 1 Очень удивительно то оправдание такой жизни, которое часто слышишь от родителей. "Мне ничего не нужно, -- говорит родитель, -- мне жизнь эта тяжела, но, любя детей, я делаю это для них". То есть я несомненно опытом знаю, что наша жизнь несчастлива, и потому... я воспитываю детей так, чтобы они были так же несчастливы, как и я. И для этого я по своей любви к ним привожу их в полный физических и нравственных зараз город, отдаю их в руки чужих людей, имеющих в воспитании одну корыстную цель, и физически, и нравственно, и умственно старательно порчу своих детей. И это-то рассуждение должно служить оправданием неразумной жизни самих родителей! Комментарии к "В чем моя вера?" — 184 —
|