были красными от рубинов. -- Ах, Бардия! Значит, некто - или нечто - дотащил ее вот досюда... -- Или ее сандалии. Сорока, например... -- Будем искать дальше, в этой же стороне! -- Осторожнее, госпожа! Вперед пойду я, а ты лучше постой здесь. -- Почему? Разве нам что-то угрожает? Даже если так, я пойду с тобой! Насколько мне известно, никто из смертных еще не заходил на тот край седловины. Во время жертвоприношения даже Жрец не заходит дальше Древа. Мы ужесовсем рядом с той частью Горы, которая опасна для нас. Там, за Древом, - святоеместо, владения бога Горы. По крайней мере, так говорят... - Тогда я пойду вперед, а ты оставайся на месте. Мне, Бардия, бог уже не сделает хуже, чем сделал. - Я пойду с тобой, госпожа. Не будем говорить много о богах. А еще лучше -не будем говорить о них совсем. Подожди, я схожу за конем. Он ушел, и я на какое-то время осталась совсем одна в опасной близости от святого места. Бардия отвязал жеребца от куста, где мы его оставили, и привел ко мне. Мы тронулись дальше. - Осторожнее, - снова сказал Бардия. - В любую минуту мы можем сорваться. И верно, сначала нам чудилось, что небо вот-вот разверзнется под нами. Но затем мы внезапно очутились на краю пологого склона, и в тот же миг солнце (скрытое от нас с тех пор, как мы вошли в темную долину) вновь осветило все кругом. Я почувствовала себя первооткрывательницей нового мира. У наших ног, посреди складок горных хребтов, лежала маленькая долина, сверкавшая, подобно самоцвету. К югу от нее в теплой голубоватой дымке виднелись далекие холмы, леса и луга. Долина вклинивалась в южные отроги Горы, и, несмотря на большую высоту, климат в ней, кажется, был гораздо мягче, чем даже в самом Гломе. По крайней мере, мне нигде не доводилось видеть такого зеленого дерна. Там, в долине, цвел дрок и дикий виноград, все деревья были в цвету. Там было много чистой свежей воды -маленьких озер и быстрых ручьев, несших свои воды через валуны. Мы вскоре нашли удобный спуск для нашего скакуна и пошли под гору, — 74 —
|