В поисках эликсира жизни алхимики открыли оккультные свойства некой таинственной росы, что хотя и побудило их составить подробное описание этих свойств, делали они это всегда в крайне сдержанной манере. Для приготовления своих лекарств, с помощью которых они надеялись излечить все болезни и пороки мира, эти философы использовали прозрачную как хрусталь росу, которую собирали на стеклянные пластины по ночам в определенные фазы луны и во время наибольшего кажущегося сближения планет. По их словам, они таким образом научились улавливать небесные «добродетели» и применять их для лечения бесчисленных недугов, поразивших род человеческий. Слово dew (роса) происходит от санскритского Dhav, что значит «течь, струиться, литься», причем иногда этим термином обозначают слезы. Надо заметить, что в обычае у египтян, а также греков и римлян было особое почитание слез, которые они ценили настолько высоко, что собирали их в особые сосуды, называемые слезницами. Иногда эти сосуды хоронили вместе с умершим, как свидетельство скорби. Однако чаще всего их сохраняли и использовали для исцеления больных и в магических действиях. Из «Margarita Philosophica» Райша Рис. 45. Передний отдел головы как средоточие рефлексов органов чувств Некоторые авторы, включая Мошейма и Хиггинса, придерживаются мнения, что термин rosicrucian (розенкрейцер) составлен из слов «ros» и «crux». Латинское слово «ros» можно перевести как «роса» или «капающая влага», причем без всяких натяжек вполне допустим даже такой перевод, как «слезы». В гностическом требнике записано, что правители сферы [зодиака] создают душу из собственной субстанции, «из слез, струящихся из их глаз, и из пота, которым они покрываются, испытывая страдания и муки». Слову rose (роза) на латыни соответствует термин «rosa», который после простого каббалистического преобразования превращается в «rosa». Как первый из священных гласных, «а» означает луну, которая в мистериях была символом головного мозга, что уже отмечалось выше. В древних трактатах по анатомии сказано, что мозг шевелится в черепе в соответствии с фазами луны. Следовательно, это слово можно перевести как «роса или влага из головного мозга» или, как называли ее розенкрейцеры, «роса в мозге». В данном случае речь идет о росе с небес, определяемой мудрецами как «опускающейся на вершины гор». В письме Братьев Розенкрейцеров Евгению Филалету содержится явный намек на эту тайну: «Перед самым рассветом наступит полнейшая тишина и вы увидите, как восходит Утренняя звезда и занимается заря, и постигнете великое сокровище. Но главное в этом и самое совершенное — это некая благородная тинктура, посредством которой можно было бы изменить мир (если бы он был угоден Богу и был достоин таких даров) и превратить его в чистейшее золото» («Lumen de lumine»). А не является ли эта «благородная тинктура», на рассвете покрывающая горы, той самой «росой мудрецов», которая улавливает и хранит в себе тень всего мира и добродетели звезд? Не за тем ли выходил перед самым рассветом мудрый Парацельс, чтобы собрать небесную влагу, выпавшую на горы вокруг Гогенгейма гораздо более щедро, чем в любой другой части мира? — 103 —
|