IF GOD WAS LIKE MAN (A Message from God To All of Humanity) by Barbara Rose (2004) Барбара Роуз Если бы Бог был человеком (Послание Бога всему человечеству) Перевод с англ.: П. А. Самсонов (2005, ООО "Попурри") Предисловие Для меня нет возможности выразить свои чувства, иначе как взявшись за написание этой книги, о содержании, цели и предназначении которой я ничего заранее не знаю; я даже не знаю смысла слов, которые пишу, — они даны мне тем, кого я зову Богом. Некоторые называют это автоматическим письмом. В своей личной жизни я пережила много страданий и неурядиц. В ней были самые черные дни. Я много ошибалась, была в долгах, и меня осаждали кредиторы. У меня отняли детей — не потому, что я плохо с ними обращалась, а из-за недостатка средств на хорошего адвоката. Я едва пережила все это. У меня нет высшего образования, но за прожитые годы я многому научилась. Я объездила пол мира и видела больше настоящей жизни, чем большинство людей могут даже представить. Заголовок этой книги был подсказан человеком, который дал мне много полезных жизненных советов и помог издать другую написанную мной книгу — «Индивидуальная сила: живите своей жизнью, по своей сущности и по своей правде». Та книга также стала результатом автоматического письма. В моменты глубочайшего отчаяния я обращалась к Богу, хотя — ввиду всех несправедливостей, которые мне пришлось пережить, — не была уверена в его существовании. Я считала, что если бы Бог существовал, он не допустил бы подобных несправедливостей. В процессе написания моей предыдущей книги я обнаружила немало информации, перекликающейся с трилогией Нила Дональда Уэлша «Беседы с Богом». И мне было сказано, что я должна написать эту книгу, что Бог избрал меня для этой миссии, поскольку моей целью было помочь другим людям осознать и улучшить свою жизнь, поделившись с ними своим собственным жизненным опытом: как я была на вершине общества, потом все потеряла, а затем снова смогла туда взойти. Название книги мне подсказала ясновидящая женщина, которая увидела ее законченный образ через стакан с водой. Я поверила ей, потому что она увидела и множество других вещей, о которых никак не могла знать заранее: конкретных людей и обстоятельства, конкретные предостережения и указания. Поскольку ее указания совпадали с теми, которые я получала от Бога через <мои собственные> писания, я поняла, что Бог, возможно, выбрал меня своей секретаршей. Но я никак не ощущаю себя святой или избранной. Я не мать Тереза, но и не могу назвать себя злым, мстительным или жадным человеком. Я простая женщина из нью-йоркского Куинса. Да, я жила в Швейцарии и перепробовала много занятий. Но оказалось, что моя главная страсть — вдохновлять других, рассказать о своих падениях и о том, как любой человек — абсолютно любой — способен, подобно фениксу, возродиться из пепла надежд, мечтаний, разочарований и неудач. — 1 —
|