Название |
Перевод |
Начало сезона по григорианскому календарю |
|
1 |
Ли чунь |
Начало весны |
4—5 февраля |
2 |
Юй шуй |
Дождевая вода |
19—20 февраля |
3 |
Цзин чжи |
Пробуждение личинок |
5—6 марта |
4 |
Чунь фэнь |
Весеннее равноденствие |
20—21 марта |
5 |
Цин мин |
Чистый свет |
4—5 апреля |
6 |
Гуй юй |
Урожайные дожди |
20—21 апреля |
7 |
Ли ся |
Начало лета |
5—6 мая |
8 |
Сяо мань |
Малая полнота |
21—22 мая |
9 |
Ман чжун |
Колосящиеся всходы |
5—6 июня |
10 |
Ся чжи |
Летнее солнцестояние |
21—22 июня |
11 |
Сяо шу |
Малая жара |
7—8 июля |
12 |
Да шу |
Большая жара |
23—24 июля |
13 |
Ли цю |
Начало осени |
7—8 августа |
14 |
Чу шу |
Последняя жара |
23—24 августа |
15 |
Бай лу |
Белые росы |
7—8 сентября |
16 |
Цю фэнь |
Осеннее равноденствие |
23—24 сентября |
17 |
Хань лу |
Холодные росы |
8—9 октября |
18 |
Шуан цзян |
Появление инея |
23—24 октября |
19 |
Ли дун |
Начало зимы |
7—8 ноября |
20 |
Сяо сюэ |
Малый снег |
22—23 ноября |
21 |
Да сюэ |
Большой снег |
7—8 декабря |
22 |
Дун чжи |
Зимнее солнцестояние |
21—22 декабря |
23 |
Сяо хань |
Малый холод |
5—6 января |
24 |
Да хань |
Большой холод |
20—21 января |
Начало года в данном календаре приходилось на точку, находящуюся посередине между днями зимнего солнцестояния и весеннего равноденствия. Эти дни также определяли начала соответствующих сезонов. Также выделялись дни летнего солнцестояния и осеннего равноденствия. Все эти характерные моменты движения солнца китайцы хорошо могли вычислять уже в эпоху “Чуньцю”. Данный календарь позволял правильно определять начало весны, а значит, вовремя приступить к сельскохозяйственным работам. Практическим нуждам служило и разбиение всего года на 24 отрезка, соответствующих изменению погодных сезонов в древнем Китае. Некоторые из названий сезонов прямо отражают их сельскохозяйственную значимость в жизни китайцев. С 24-мя сезонами солнечного цикла было связано большинство погодных примет, которые интерпретировались в контексте сельскохозяйственной деятельности. Например, ясная погода в день “Ли чунь” (“Начало весны”) считалась приметой обильного урожая.
Традиционное круговое изображение 24-сезонного календаря показывает его высокую структурированность и продуманность соотнесения с направлениями пространства (рис. 1.5.4). С некоторой долей упрощения цзеци можно рассматривать как парные подразделения “земных ветвей” из набора циклических знаков (см. табл. 1.5.5). При этом надо учитывать, что когда эти знаки символизируют лунные месяцы, то они могут немного сдвигаться относительно пар цзеци вперед или назад. То же самое происходит и с 60-дневными циклами, которые объединяют по два циклических знака.
Рис. 1.5.4
Лунный цикл и триграммы
Отталкиваясь от схемы года (см. рис. 1.5.4), в которой шесть подразделений круга символизируют 60-дневные периоды, можно выстроить схему месяца из 30-ти дней (рис. 1.5.5). При этом данные подразделения будут обозначать пятидневки. Их пространственная соотнесенность останется прежней.