Таким образом, в Переменах — исчисление наперекор (Шо гуа, 3). То, что уходит, становится прошлым (ван), — это действия Неба, совершающиеся в настоящем. Для них правомерно направление “по порядку”, т.е. от прошлого к будущему, сверху вниз. Прошлое, данное в воспоминаниях, также будет рассматриваться “по порядку”, в последовательности развертки истории событий. То, что приходит, это будущие (лай) действия Неба, которые прогнозируются с помощью “Книги перемен”. Процесс познания будущего — это “исчисление наперекор”, при котором гадатель должен совершить акт восхождения к первопричине. Сам акт восхождения совершается “по порядку”, т.е. по течению времени, но содержание познания выстраивается обратным образом по отношению к тому, как оно развернется в будущем. Первопричина будет развертываться затем также “по порядку”, уходя в будущее, неизвестное для неподготовленного наблюдателя, но для гадателя оно окажется известным по составленной им самим гексаграмме, которую он может соотнести с наступающими событиями по позициям в последовательности сверху вниз. Получается, что между прошлым и будущим есть определенного рода симметрия. То, что составляет по содержанию процесс познания причины, будет симметрично процессу развертки причины в свое следствие. Поскольку процесс познания проходит во времени, то эта развертка будет подобна модели, когда прошлое, связанное с причинным познанием, “накатывается” на линию времени в обратном порядке, подобно гусеничному приводу (рис. 2.11.2, ср. рис. 2.4.14). Рис. 2.11.2 Видимо, по отношению к такой модели справедливы слова, приводимые в одном из пассажей в “Си цы чжуани”: Исток начала оборачивается концом — в этом познается объяснение смерти и рождения (Си цы, I, 3). Познанное прошлое аккумулируется в причине, являющейся началом развертки будущего. Поэтому весь ход времени можно представить в виде циклов “свертки” (цюй) и “выпрямления” (шэнь), о которых говорится в другом пассаже из “Си цы чжуани”. Холод уходит (ван) — тепло приходит (лай). Тепло уходит — холод приходит. Холод и тепло взаимочередуются, и годы приходят к завершению. Уход-прошлое — это свертывание (цюй), Приход-будущее — это выпрямление (шэнь), Свертывание и выпрямление взаимовозбуждаются, и польза образуется (Си цы, II, 3). Гексаграммы как символы времени Гексаграммы можно считать своеобразным выражением времени, развивающегося циклично. Ицзинист III в. н.э. Ван Би в книге “Чжоу и люэ ли” (“Основные принципы “Книги перемен””) так описывает сущность гексаграмм: — 312 —
|