сакральных образов будет понятна каждому, кто знаком с христианскими религиозными текстами (вспомним: "сверхсветлый мрак", "Невеста неневестная" и т. д.). Одной из особенностей ритуала считается то, что человек слушает указания ламы, пребывая в невидимом теле, как и в древнеегипетском заупокойном обряде. Но тот, кто читал в нашем журнале египетскую "Книгу Мертвых", сразу заметит, что тибетское сочинение, получившее такое же название, отличается большим психологизмом. Египетские описания загробного мира выглядят -- во всяком случае, для современного человека -- как отвлеченная мифология. Наставления же тибетских лам поражают точностью описания пограничных состояний человеческого бытия, и в этом убедится каждый, кто их испытал. Впоследствии мы предполагаем более подробно рассмотреть психологический аспект "Книги Мертвых". "Книга Великого Освобождения" относится к числу так называемых "сокровенных книг" (тиб. gfer-ma; в оригинале их отличает знак -- в конце каждого абзаца). По преданию, они были оформлены учителем Падмасамбхавой в VIII веке, затем сокрыты в тайных пещерах и обнаружены позднее, в эпоху расцвета тибетского буддизма. Предлагаемый вниманию читателя вариант "Книги" бытует в школе Ньингмала -- одном из направлений тибетского буддизма. "Книгу Великого Освобождения" впервые перевел на английский язык лама Кази Дава-Самдуп. Перевод был подготовлен к печати и издан в 1927 году в Оксфорде У. И. Эвансом-Вентцем, который подчеркивал тогда, что его издание -- лишь первый шаг. С тех пор была проделана большая работа над текстом книги, особенно в последние десятилетия, когда на Западе расширились исследования тибетского буддизма. Предлагаемый читателю "Науки и религии" русский текст подготовлен на основе одного из новых английских изданий книги в переводе тибетского ученого Чогьяма — 2 —
|