пройти опасною тропою бардо, дабы достиг я пяти чистых Царств Будды. О сын благородной семьи, слушай, не отвлекайся. На седьмой день в твоем не сознающем уме засияет чистый, многокрасочный свет, и держатели знания из Чистого Царства Пространства придут, дабы увлечь тебя. В центре мандалы, наполненной радужным светом, явится тот, кого называют "Непревзойденным Совершенным Держателем Знания", Лотосовым Владыкой Танца; его тело сияет пятью цветами, он обнимает супругу -- Красную Дакини, танцует с серповидным ножом и черепом, полным крови, сложив пальцы в мудре очарования и глядя на небо23. С востока мандалы явится тот, кого называют "Держатель Знания, Утвержденный в Ступенях"24; он белого цвета, с лучистым ликом; он обнимает супругу -- Белую Дакини, танцует с серповидным ножом и черепом, полным крови, сложив пальцы в мудре очарования и глядя на небо. С юга мандалы явится тот, кого называют "Держатель Знания -- Владыка Жизни"; он желтого цвета и прекрасно сложен, он обнимает супругу -- Желтую Дакини, танцует с серповидным ножом и черепом, полным крови, сложив пальцы в мудре очарования и глядя на небо. С запада мандалы явится тот, кого называют "Держатель Знания -- Великий Символ"; он красного цвета, с лучистым улыбающимся ликом; он обнимает супругу -- Красную Дакини, танцует с серповидным ножом и черепом, полным крови, сложив пальцы в мудре очарования и глядя на небо. С севера мандалы явится тот, кого называют "Держатель Знания, Непроизвольно Возникающий"; он зеленого цвета, лик его одновременно гневный и улыбающийся; он обнимает супругу -- Зеленую Дакини, танцуете серповидным ножом и черепом, полным крови, сложив пальцы в мудре очарования и глядя на небо. За держателями знания явятся бесчисленные толпы дакини: — 17 —
|