Социальный идеал “Дао-дэ цзина” — маленькая страна патриархального типа, максимально обособленная от других аналогичных образований (§ 80). “Лао-цзы” высоко оценивает простоту и безыскусственность древности, противопоставляя ее конфуцианской этике иерархии и ритуала. Отсюда и противостояние природной простоты и первозданности идеального даоса ученому многознайству конфуцианца. Ряд мест “Дао-дэ цзина” (§ 10, 50 и др.) содержит имплицитно идеи продления жизни, обретения бессмертия и неуязвимости через единение с Дао, получившие развитие в позднем даосизме. С ними связано и учение о Дао как женственном принципе (“Сокровенная самка” — сюань пинь, § 6; “мать Поднебесной”— тянь ся му и др.), к возвращению к которому следует стремиться через уподобление младенцу (§ 20, 55). (Подробнее см.: Торчинов Е. А., 1982, IV, с. 99—107). Философия “Дао-дэ цзина” имела отклики в западной культуре (Г. Торо в США, учение Л. Н. Толстого в России). Для иллюстрации сказанного выше приведем перевод нескольких разделов “Дао-дэ цзина”. 1. В пути, по которому можно идти, Нет ничего от вечного Дао-Пути. В имени, которое можно произнести, Нет ничего от вечного имени. Безымянное — Неба, Земли начало, Именуемое — матерью сущего стало. В отсутствии постоянном Тайну его созерцать стремись. В наличии постоянном Предел его созерцать стремись1. Те двое родятся вместе, Но их имена различны. Их вместе назову я Сокровенным. И Сокровенное вновь Сокровенным стало: Вот где врата всех тайн. Когда в Поднебесной все узнают, Что прекрасно прекрасное, — Это уже безобразно. Когда все знают, Что доброта добра, — Это уже не доброта. Поэтому наличие и отсутствие Друг друга порождают, Трудное и легкое друг друга создают, Короткое и длинное друг друга оформляют, Высокое и низкое друг друга измеряют, Мелодия и ритм друг с другом гармонируют, Начало и конец друг за другом следуют. Поэтому совершенномудрый пребывает в делах не-деяния, И действует, не замышляя преднамеренно 2. 6. Ложбинный дух бессмертен. Сокровенной Самки врата — Используй его без усилий. 10. Соедини воедино души земные и дух Небес 4, Тогда сумеешь уподобиться дитяти! Зерцало темное от скверны омой — — 126 —
|