Крик мамонта

Страница: 1 ... 123124125126127128129130131132133 ... 170

вером провели не одни вечер. Габризл Циклаури поведал

нам этнографическую повесть. Я записал ее от первого

лица ^- рассказчика, хотелось бы передать ее в оригиналь-

ном виде, нб кто даст столько места? Поэтому я попытался

все же изложить историю кратко.

В 1914 году безграмотный четырнадцатилетний подро-

сток Габризл Циклаури был изгнан князем из родного села

Натбеури Мцхетского уезда Тифлисской губернии. Не

найдя приюта в родных местах, мальчик пристроилса к

закупщикам скота для армии. Эти люди вместе с мальчи-

ком пешком от села к селу добрались до Азербайджана.

Там они определили подростка к беку пастушком. Новый

хозяин оказался весьма благородным человеком - одел

и обул мальчика.

Однажды весной пастушок пригнал стадо к берегу Кас-

пийского моря. Погода стояла теплая, солнце светило ярко,

мальчик отвлекся и загляделся в даль синего моря. Вдруг

он увидел неподалеку от берега двух человек что-то де-

лавших возле лодки. Через несколько дней мальчик снова

пригнал сюда стадо. Теперь дул сильный ветер, волны ка-

тились к берегу со страшным шумом, и качали одинокую

лодку. А вокруг ни единой души. Из любопытства Габриэл

вскочил в лодку и, желая покачаться на волнах, выдернул

лом, к которому она была привязана. Суденышко тут же

понесло от берега. Мальчик спохватился поздно - весел

в лодке не оказалось. Что делать, вокруг уже глубокое

море, а плавать он не мог. Лодку понесло в открытое море...

Можно представить себе, с каким ужасом глядел маль-

чик на бурлящие волны, испытывая свое полное бессилие.

Но неудачника все-таки успокоило то обстоятельство, что

у него с собой была пастушья сумка с припасами, кресало,

кинжал, иголка и еще кое-какие мелочи.

Лодка оказалась в полном смысле слова в открытом

море, ибо очертания берега скрылись за горизонтом. Взвол-

нованный потерей земли, уменьшением запасов продо-

вольствия в сумке, мальчик впал в прострацию и потерял

счет дням. Сколько носило лодку по морю, в какую сторону

она дрейфовала - ничего он этого не знал. И вдруг волны

погнали дряхлое суденышко к берегу. Пригнали, да так

швырнули его, что оно надежно застряло среди огромных

валунов. Обессиленный от голода Габриад с трудом выполз

из лодки и пополз по крутому берегу. Вскоре он увидел

большой лес, зеленеющую под деревьями траву. Добрав-

шись к ней, приник он к траве и начал жадно ее жевать,

чтобы хотя бы утолить жажду. Это придало ему силы. Те-

перь он был уже в лесу, нашел на стволе дерева грибы,

поел их, все обошлось благополучно. Потом нашел воду.

— 128 —
Страница: 1 ... 123124125126127128129130131132133 ... 170