Дом матушки Шиптон сохранился, и в городке Нэрсборо его показывают туристам как главную достопримечательность. Особым интересом пользуется ее склеп, расположенный у чистого быстрого ручья. Почему – станет ясно после прочтения последних куплетов пророчества. Пророчества матушки Шиптон пользовались популярностью и при жизни, и после смерти. В частности, она предсказала знаменитый гигантский пожар в Лондоне в 1666 году. Когда известие о пожаре дошло до принца Руперта, он воскликнул: "Сбылось пророчество Шиптон!" Первый бестселлер о ее жизни и пророчествах увидел свет в 1684 году. Книга Ричарда Хеда "Жизнь и смерть матушки Шиптон" оставалась популярной до середины XVIII века. Никаких точных дат в ее пророчествах не содержалось. В середине XIX века политики обратили внимание на ее предсказание о том, что после сооружения "Дома из хрусталя" начнется война между язычниками и турками. В 1851 году для всемирной выставки в Лондоне был построен "Хрустальный дворец" – павильон из стекла и стали, а потом началась Русско–турецкая война. Во второй половине XIX века публикации пророчеств наделали много шума в связи с появлением телеграфа и железных дорог. Книгу Хеда в 1862 году переиздал и дополнил некий Чарлз Хиндли, сильно нажившийся на этом гадании. В книге Хиндли содержались и "новые" строки о конце света в 1881 году. В 1873 году, припертый к стенке учеными, Хиндли признался, что сфабриковал куплет о 1881 годе, что, однако, не уменьшило панических настроений в Англии. Некоторые считают Хеда и Хинли соавторами. Но, несомненно, оба они являются соавторами матушки Шиптон, так как ее пророчества были написаны на старом английском языке дошекспировской эпохи (который соотносится с современным примерно как старославянский с русским). Хиндли как минимум перевел тексты, а при переводе случается интерпретация, сильно искажающая смысл. Эта проблема хорошо известна специалистам по Нострадамусу. Встречались толкования одного стиха, относившие его к совершенно разным временам и странам. Часть пророчеств появилась и в наше время. Тексты предсказаний матушки Шиптон были присланы во многие редакции, занимавшиеся данной темой. По утверждению одной из редакций, читательница, пожелавшая остаться неизвестной, 30 лет назад прислала собственные расшифровки старинных рукописей. Рукописи якобы хранились в одной из библиотек города Сидней (Австралия) в глиняном сосуде в запертой комнате, вместе с другими ветхими старинными документами, не предназначенными для публичного доступа. Читательнице якобы удалось украсть рукописи и расшифровать их. Редакция впервые опубликовала отрывки из них в 1990 году, полную версию – в 1993 году. Авторство этих стихов установить, по–видимому, невозможно. — 188 —
|