облачко. Сонни бросил фонарь к нож и закрыл лицо руками. Туман окутал его, и он потерял сознание. Это сообщение подтверждается докладной запиской, подготовленной Руппельтом 12 сентября 1952 года после возвращения из западного Палм-Бича. Капитан Руппельт и лейтенант P.M. Олссон приступили к расследованию события утром 9 сентября. Чтобы установить, последовали ли за этим происшествием еще какие-нибудь события, проигнорированные двумя офицерами Службы технической разведки ВВС, было проведено совещание с капитаном Корни. Капитан сказал, что, насколько он знает, больше ничего примечательного не произошло. Его спросили, соответствует ли действительности заявление мистера Дисвергерса о якобы имевшем место анонимном телефонном звонке и прозвучавшей в его адрес угрозе. Капитан подтвердил, что примерно две недели назад Дисвергерс сообщил, будто неизвестные лица звонили ему на работу и угрожали. По словам Дисвергерса, ему, среди прочего, велели держать язык за зубами и забыть эту историю, в противном случае он сильно пожалеет об этом. Однако последнему не придали большого значения, и капитан Руппельт продолжил расследование, опрашивая людей, знавших руководителя бойскаутов, и особенно самих скаутов, которые были с ним в машине в тот момент, когда он решил пойти в лес посмотреть, что там происходит. Дав указание скаутам искать подмогу, если он не вернется через десять минут, командир отправился в лес. Ребята утверждали, что видели, как мелькал луч его фонаря. С этого момента их рассказы немного отличаются друг от друга. Один мальчик показал, что не заметил первой вспышки, заинтриговавшей Дисвергерса, однако вскоре после того, как тот ушел, подумал о летающих тарелках и вернулся в машину. Глядя в окно, он вдруг увидел белый светящийся полукруг диаметром менее десяти сантиметров (так!), опускавшийся за деревья под углом сорок пять градусов. Другие бойскауты этого не видели. Затем он сказал, что, наблюдая за шедшим по лесу Дисвергерсом, он вдруг заметил на поляне вереницу огней... Как только появились красные огни, он увидел, что Сонни "оцепенел" и упал. — 126 —
|