Арктическая родина в Ведах

Страница: 1 ... 121122123124125126127128129130131 ... 352

не замечает, что это тавтология и что в тексте

; нет соединительной частицы, чтобы понять, откуда

появляются два объекта, которые надо защищать.

В переводе Гриффита это затруднение кажется

частично преодоленным: «Кто все в течение веков

человеческих защищает смертного человека

от несправедливости».

Еще в одном гимне Ригведы (X, 140, 6) встречаются

эти слова «мануша юга», тоже вызывающие

затруднения с переводом. В нем говорится,

что люди ставят Агни впереди (перед собой), чтобы

утвердить его благословения (обеспечить их),

обращаясь к нему с прославительными молитвами.

Он завершается строкой «тва гира дайвьям

мануша юга». А в целом его смысл сводится к

следующему (если условно исключить многие

эпитеты Агни): «Люди с молитвами поставили

Агни перед собой ради благополучия — воспевая

его». Здесь снова слова «мануша юга», завершающие

стих, могут означать только «в течение

человеческих веков». Но и тут Г. Гриффит переводит

«юга» как «поколение» и даже вводит от

себя новое слово «возвеличивать», в результате

чего получилось: «Человеческие поколения возвеличивают

Агни прославительными песнями».

Этот стих встречается и в «Ваджасанейя Самхите

» (XII, 3), и наш ученый Махидхара разъясняет,

что «мануша юга» означает «человеческие

века» или «периоды времени» (даже такие, как

две недели или половина месяца).

Таким образом, мы встречаем по крайней мере

два пассажа в текстах, где слова «мануша

" юга» по признанным правилам интерпретации

- означают «периоды времени», а не «поколения

- людей» (если, конечно, не желать пренебречь

7 - 2398

s

i


194 ГЛАВА VII

естественным смыслом строки). В Ригведе больше

нет пассажей, где «мануша юга» встречались

бы в соотнесении с такими словами, как «люди

» или «смертный», не давая как бы нам

права изыскивать значение слова «юга» в ином

виде.

И если один раз устанавливается точно выявленное

значение какого-либо слова, мы можем

смело воспринимать его в этом же смысле,

встречая его в других пассажах, если, конечно,

оно не противоречит содержанию текста. Таким

путем было выяснено значение многих ведических

слов Яской, и нам нет смысла изыскивать

новые пути, повторяя тот же процесс, как, например,

в данном случае.

Но если «мануша юга» означает «человеческие

века», а не «поколения», то нам необходимо

выяснить длительность этих веков. В Атхарваведе

(VII, 2, 21) говорится: «Мы надеемся на тебя сто и

десять тысяч лет, две, три или четыре юги».

Здесь слово «юга» явно относится к периоду времени

— 126 —
Страница: 1 ... 121122123124125126127128129130131 ... 352