Правило Четвертое Тщательный анализ болезни, основанный на очевидных внешних симптомах, упростится до такой степени, что как только пораженный орган определен, центр эфирного тела, находящийся с ним в ближайшей связи, будет подвергаться методам оккультного целительства, хотя не следует пренебрегать и обычной медицинской, и хирургической помощью. |
|
LAW VIII Disease and death are the results of two active forces. One is the will of the soul, which says to its instrument: I draw the essence back. The other is the magnetic power of the planetary life, which says to the life within the atomic structure: The hour of reabsorption has arrived. Return to me. Thus, under cyclic law, do all forms act. |
ЗАКОН VIII Болезнь и смерть являются результатом действия двух сил. Одна из них – воля души, которая говорит своему инструменту: «Я забираю сущность назад». Другая – магнетическая сила планетарной Жизни, которая говорит жизни атомной структуры: «Час поглощения пробил. Возвращайся ко мне». Так, в соответствии с циклическим законом, происходит со всеми формами. |
RULE FIVE The healer must seek to link his soul, his heart, his brain and his hands. Thus can he pour the vital healing force upon the patient. This is magnetic work. It cures disease or increases the evil state, according to the knowledge of the healer. The healer must seek to link his soul, his brain, his heart and auric emanation. Thus can his presence feed the soul life of the patient. This is the work of radiation. The hands are needed not. The soul displays its power. The patient's soul responds through the response of his aura to the radiation of the healer's aura, flooded with soul energy. |
Правило Пятое Целитель должен стараться соединить свои душу, сердце, мозг и руки. Так он сможет излить на пациента целительную жизненную силу. Это магнетическая работа. Она исцеляет болезнь или может усугубить так называемое плохое состояние – в зависимости от знания целителя. Целитель должен стараться соединить свои душу, мозг, сердце и эманацию ауры. Тогда своим присутствием он будет питать жизнь души пациента. Это работа излучения. В руках нет необходимости. Свое могущество являет душа. Душа пациента откликается через его ауру на излучение ауры целителя, которая насыщена энергией души. |
LAW IX Perfection calls imperfection to the surface. Good drives evil from the form of man in time and space. The method used by the Perfect One and that employed by Good is harmlessness. This is not negativity but perfect poise, a completed point of view and divine understanding. — 410 —
|