— Я был не на верном, а пока только на похожем пути. — Роджер покачал головой. — Что, не понимаешь? Я хотел организовать мини-склад для каждого магазина, который мы обслуживаем. Но Джек не делает такие участки для каждого магазина! — Две тысячи мини-складов? — хмыкнул Джек. — Только представь это себе. Роджер, ты сегодня не слишком здраво мыслишь. — Конечно, не слишком, — вздохнул Роджер. — Да и какой смысл держать все запасы одного магазина на мини-складе? Запасов на две недели по каждой позиции будет более чем достаточно для ежедневного пополнения. Ведь если подумать, то в среднем двухнедельные запасы для десяти магазинов должны занять столько же места, сколько и запасы магазина Пола на четыре месяца продаж. — А ведь их ты сейчас и держишь на том участке, — сказал Пол. — Это решает проблему с местом. Но ты же не можешь заранее распределить остатки? — А в чем конкретно проблема? — усмехнулся Роджер. — Мы будем работать с ними так же, как и со всеми остальными позициями. Вопрос о том, как их распределять, уже не стоит на повестке дня. Все товары, полученные из магазинов, мы разместим на стеллажах точно так же, как я сейчас храню свои запасы. И если организовать всего один мини-склад, а не десять, то делить товары просто незачем. Не будет никаких остатков — просто по некоторым позициям товара будет меньше. — Так это можно реализовать на уровне региона? — нетерпеливо спросил Пол. — Метод Джека решает обе проблемы — и с нехваткой пространства, и с передвижением погрузчиков. Если каждую позицию на мини-складе нужно пополнять лишь раз в две недели, то я, наверное, справлюсь и с тем количеством погрузчиков, что у меня уже есть. Ну, может, понадобятся еще один-два. А вот без этих кошмарных устройств для подбора заказов я точно обойдусь. Конечно, надо разобраться в деталях: сколько погрузчиков еще понадобится закупить, сколько сборщиков подключить к работе, сколько места отвести под мини-склад, каким образом разместить товары. Но... — Роджер улыбнулся Полу и, подняв руку, показал двумя пальцами символ победы. — Если бы я знал, что книги делают тебя таким счастливым, — сказал Пол, — то порекомендовал бы прочесть парочку. Джек громко рассмеялся. К нему присоединился и сам Роджер, у которого просто-таки гора свалилась с плеч. Предстоящие изменения в работе склада были совсем небольшими, практически незаметными. Можно сказать, все уже было почти готово. Они от всей души поблагодарили Джека и вышли на улицу. Роджер насвистывал веселую мелодию. Но, глядя, как друг садится в машину Hannah’s Shop, Пол даже удивился, что сам не ощущает такой же радости. Последние недели научили его, что цыплят по осени считают. Пола не покидало ощущение, что на него вот-вот свалится новая напасть, притаившаяся прямо за углом. — 80 —
|