— Не слишком ли рано? — проговорил шулер, приглашая ее к игре. Произошло непонятное: он был побежден. А незнакомка, словно не удовлетворясь этим, предложив партию противникам Рамона — и тут же проиграла, словно отдала, им все золото, что Рамон добыл у них. На следующий день история повторилась. Шулер попытался бежать от донны Ампаро — так назвалась женщина, — но напрасно. Она всюду настигала его и вырывала из рук все его победы. Наконец однажды в пылу азарта он поставил на карты самого себя — и проиграл. Воля Ампаро послала его на корабль, чтобы он забыл о своей пагубной страсти. Он выдержал недолго. Явившись к своей хозяйке, он положил перед ней пистолет. — Убейте меня, но я не могу не играть, — сказал он. Тогда она взяла с него слово, что он будет играть только с ней. Дон Рамон оценил ее чувства. Его внимание и нежность, пылкость и отвага пленили женщину. Она стала плавать с ним на одном корабле. Однако любовь не могла затмить его страсти. Восхищаясь Ампаро, он жаждал отыграться любой ценой. Как-то он нашел колдуна и предложил ему свою душу за победу над донной Ампаро. Тот заколебался и хотел сыграть вместо Рамона, но шулер отказался: — Я должен победить сам. Тогда колдун решился на обман и, приняв облик донны, проиграл Фонтерасу. Трудно сказать, как Ампаро узнала об этом. Она нашла колдуна и предложила ему партию. Ставкой была душа Фонтераса. Игра шла всю ночь. Под утро колдун проиграл. Вихрь ворвался в дом, карты ожили и накинулись на побежденного. Карточные валеты и короли убили колдуна. Фонтерас стоял за дверью и все видел. Победа донны Ампаро не принесла ему счастья, и он бежал от нее. Снова взялся он за свое ремесло, забыв любовь и благодарность. В сражении с англичанами он вышил паруса своего корабля картами. Загремели пушки, а капитан, сидя в каюте, ждал партнера для игры, думая соблазнить противника и решить исход сражения картами. Явилась донна Ампаро и проиграла ему. Без единой пробоины корабль Фонтераса опустился на дно. Самый юный из капитанов дон Диего де Флорес улыбнулся Блонделен, когда она подсела к нему. — Дитя мое, — сказала старуха с нежностью, — надо ли мне принимать иной облик, чтобы ты вспомнил меня? Капитан покачал головой и, взяв ее руку, поцеловал ее: — Нет, матушка, не надо. Я знал, что должен встретить тебя — хоть в последнюю минуту, и вот это случилось. Я почувствовал себя счастливым, и разве это не знак того, что исполнилось мое желание и я встретил тебя? Герцог Саллюстий де Флорес однажды в своих владениях встретил девушку. Егерь объяснил, что имя ее Мелисса, что живет она одна в лесу, собирает цветы и дарит их людям. Больным она приносит травы, и хотя никто не видел от нее зла, ее побаиваются, подозревая, что она ведьма. — 94 —
|