Различимы семь голосов Но tour de force (с франц.— "толчок к движению". — Прим. перев.) послужила медленная часть Пятой симфонии Бетховена. Я начал с того, что попросил виолончелистов оркестра сыграть восемь тактов нежной волнообразной мелодии. Повернувшись к школьникам, я спросил: "Кто из вас услышал игру виолончелей?" Конечно же, руку подняли все. Затем к нам присоединились скрипки, партия которых на терцию отличалась от партии виолончелей, и мы снова сыграли те же восемь тактов. И на этот раз море поднятых рук свидетельствовало о том, что каждому из присутствовавших в зале удалось расслышать одновременное звучание двух голосов. Затем я попросил аудиторию обратить внимание на то, как те же восемь тактов играют не только виолончели и скрипки, но и примкнувшие к ним фагот и кларнет, исполняющие прерывистые, "скачущие" партии, отличающиеся между собой на октавy. Поднятые руки говорили о том, что независимое восприятие каждого из четырех мелодических голосов не составляло труда для учащихся школы Истли. Когда мы снова вернулись к началу все того же пассажа, в общее звучание влилась тревожная и печальная мелодия, исполнявшаяся в низком регистре двумя контрабасами. Оставалось добавить партии еще двух голосов — второй и первой скрипок. После того как вторые скрипки закончили исполнять свою партию, я, сгорая от любопытства, обратился к аудитории с просьбой прокомментировать их игру. "Они звучат слишком громко!" — крикнул мне в ответ какой-то юный специалист. Музыканты филармонии улыбнулись этому наставлению, полученному от десятилетнего мальчика из лондонского района Доклендс. После того как шесть голосов прозвучали идеально и взаимосвязано, я предупредил детей, что первые скрипки будут играть чересчур громко, "поскольку они считают себя очень важными!" Конечно же, игра первых скрипок затмила столь слаженное звучание шести остальных голосов, и, несмотря на мое предупреждение, школьники дали нам понять, что подобная несправедливость не вызывает у них восторга. Войдя в азарт, первые скрипки филармонии привнесли плавность в чрезвычайно изысканную и утонченную динамику своей игры, и, как по мановению волшебной палочки, каждый инструмент стал изумительно согласовываться с остальными шестью. В огромном помещении воцарилась глубокая тишина, по скольку каждый из учеников старался расслышать все то, что хотел поведать Бетховен. Я задал свой последний вопрос: — Кто из вас может расслышать все семь голосов? По меньшей мере 900 человек подняли руки, размахивая ими в воздухе. — 96 —
|