Дом Мадлены почти превзошел заведение Дафны великолепием и размерами. В кирпичном здании, расположенном в районе Муррей Хилл, было пять спален. Эти спальни размещались на трех этажах, а на отдельном этаже действовал бар, а также находились комнаты для отдыха и общения. Холодной ноябрьской ночью я оказалась в ее заведении, куда меня взяли для того, чтобы набрать нужное количество девушек для группы состоятельных управляющих, хотевших поразвлечься после холостяцкого ужина в «Двадцати одном». Джим Уотни и я позвонили в дверь и ждали несколько минут, пека все сложные замки и запорные приспособления были открыты, чтобы впустить нас за дверь. Внутри нас сопровождал дворецкий. Ого, я никогда не считала заведение Перл дворцом, но это место превращало ее дом в иглу, эскимосскую хижину из снега. Вход представлял собой элегантное фойе, пол которого был покрыт шиферными и мраморными плитами. с великолепной люстрой под потолком. Направо находилась гостиная, отделенная от фойе дымчатыми стеклами. Позади были видны обеденный стол из палисандрового дерева и огромная кухня для гурманов. Внутри комнаты были девять или десять хорошо одетых девушек, и все это больше было похоже на высококлассное агентство манекенщиц, чем на бордель. Затем я познакомилась с Мадленой. Она плыла по комнате в своем шикарном платье от Пуччи. Это была женщина около сорока лет, элегантная, красивая, с безупречной косметикой и прической. «Добро пожаловать в мой дом, Ксавиера», – сказала она, и я снова была в изумлении. Знакомый иностранный акцент. Царствующая мадам Нью‑Йорка была выходцем из страны, где я жила два года, – из Южной Африки. Для ознакомления с домом Мадлена провела меня но лестнице вверх из холла на первый этаж, на котором размещались просто, но со вкусом обставленные спальни по правую и левую стороны от коридора. Второй этаж был идентичным, отличаясь только цветом отделки. Третий этаж предназначался для релаксации мужчин в промежутках между их «активной деятельностью». Это была прекрасная баронская комната, оформленная в мужском стиле, с потолками, отделанными деревянными брусьями, и с тяжелыми деревянными же скамьями. С одной стороны находился полностью оборудованный бар, а с другой – огромный кинопроектор, пригодный для настоящего кинотеатра. Дворецкий Филипе отвечал за то, чтобы своевременно помочь мужчинам снять и надеть пальто и показать дорогу к бару и другим общим комнатам. Надзор за происходящим в спальнях осуществляла рыжеволосая секретарша‑лесбиянка Синтия, которая носила черно‑белую униформу и прогуливалась по помещениям, отмечая, кто с кем пошел и сколько раз. Это одна из трудностей данного бизнеса, потому что девушки могут заявить, что они сделали больше, чем на самом деле, если за ними нет никакого контроля. С другой стороны, клиент может сказать, что совершил меньший подвиг, чем тот, на который способен. При любом из вариантов вы недосчитаетесь денег. Поэтому Синтия, которая с тех пор перешла ко мне работать как коллгел, вела учет, а Мадлена составляла пары и очаровывала клиентов. — 56 —
|