Я должна была поехать в Америку в августе, но за неделю до отправления у меня раздался звонок Карла, звонившего из Ямайки с просьбой, если возможно, отложить мой приезд. «Некоторые обстоятельства задерживают меня здесь», – сказал он, запинаясь. И даже, несмотря на помехи в трансатлантическом кабеле, по его тону я заподозрила, что эти обстоятельства не обязательно связаны с его работой. В тот вечер я села и написала ему длинное письмо, высказывая ему свои опасения, и попросила дать мне знать, не встретил ли он другую женщину. «Я не настолько тупа, чтобы думать, что такой жизнелюбивый мужчина, как ты, будет вести монашескую жизнь, но не влюбляйся в кого‑нибудь еще», – умоляла я. Длинное и любящее письмо от Карла успокоило меня. «Я обещаю тебе, Ксавиера, что ты – единственная женщина в моей жизни, которую желаю, и я живу ожиданием быть с тобой рядом всю жизнь, начиная со следующего декабря и навсегда». Каждый платит за себяСуматошный нью‑йоркский аэропорт имени Кеннеди в то декабрьское утро 1967 выглядел как самое негостеприимное место на земле. Беспорядочно бегущие толпы людей мелькали перед глазами, чьи‑то локти толкали меня, и нигде не было видно Карла. Шесть часов вечера – неудобное время для прибытия в Новый Свет, но когда вы можете оплатить только дешевый чартерный рейс, то не можете выбирать. Отчаяние начало охватывать меня, когда таможенник отметил мелом последний предмет моего багажа. И в этот момент знакомое лицо Карла возникло недалеко от меня. Я заметила его первой, побежала и обвила свои руки вокруг его шеи, чтобы поцеловать, но он отвернул лицо в сторону. Разве нужно смущаться поцелуев своей невесты в аэропорту? Какого черта, что происходит? «Я взял машину с открытым верхом, чтобы увезти твои сумки», – были единственные слова Карла во время нашего пути от зала прилета до его огромной американской машины. «Добро пожаловать в США», – сказал он, когда мы пересекали район парковки автомашин. Глядите, какое‑то приветствие! У меня не было перчаток, тоненькое пальто пронизывал пронзительный ветер, а рядом сидит мужчина, который последние восемь месяцев посылал мне страстные письма, открытки и телеграммы, и ведет себя, как незнакомец. Что‑то, кроме строгой прически и исчезнувшего загара, изменилось в нем, и я должна узнать, что случилось. «Карл, может быть, есть что‑то, о чем я должна знать?» – спросила я. Он включил в машине радио и ответил принужденным кашлем. «Карл, я бросила все, чтобы приехать сюда и быть с тобой, – сказала я. – Поэтому если что‑то произошло между нами, надеюсь, я имею право знать». — 34 —
|