95 Wolfe, 117. 96 Там же, 136. 97 Там же. 98 Там же, 147. 99 Там же, 146. 100 Wayne, 112. 101 Wolfe, 323. 102 Troy, 126. 103 Andersen, 305. 104 Wayne, 165. 105 На самом деле Джон Кеннеди родился 29 мая. 106 Martin, 378. 107 Andersen, 308. 108 Wolfe, 415–416. 109 Martin, 382. 110 Там же, 416. 111 Wolfe, 448. 112 Judith Exner, My Story: As Told to Ovid Demaris (New York: Grove Press, 1977), 87. 113 Там же, 97. 114 Там же, 118. Эта информация представлена Овидом Демарисом. 115 Там же, 143. 116 Там же, 166. 117 Там же, 194. 118 Там же, 245. 119 Там же, 249. 120 Associated Press, 11 Dec. 1996. 121 Exner, p. 272. 122 Основным источником этого раздела является: Gordon Basichis, Beautiful Bad Girl: The Vicki Morgan Story (Lincoln: Backinprint.com, 2000). Первое издание – 1985 г. 123 Basichis, 52. 124 Там же, 72. 125 Там же, 84. 126 Там же, 86. 127 Там же, 217. 128 Там же, 236. 129 Там же, 262. 130 Там же, 289. ГЛАВА 12Падшие женщины: любовницы в литературеДжейн Эйр Эстер Прин Эмма Бовари Анна Каренина Милдред Роджерс Эллен Оленска Лара Сара Майлз Меррион Палмер Большинство литературных произведений в значительной степени отражают реальную жизнь; многие классические романы посвящены институту брака и часто сопутствующим ему внебрачным любовным связям. Любовники, выдуманные писателями и действующие в вымышленных жизненных условиях, часто похожи на реальных людей. Многие героини (или антигероини) художественных произведений в стремлении к браку по любви остаются старыми девами или становятся женами, живущими в счастливых или несчастных браках. Других ожидает судьба любовниц, вступивших в недозволенные отношения под влиянием любви и страсти, а порой принуждения. Ниже речь идет о некоторых наиболее типичных и широко известных образцах любовных отношений, которые нашли отражение в западной литературе. Что касается Джейн Эйр и графини Эллен Оленска, создательницы образов этих женщин не допустили того, чтобы они стали любовницами самых пламенных любовников. Истории этих женщин затронули настолько чувствительные струны такого большого числа читателей, что почти все эти произведения переведены на многие языки, переработаны для театральных постановок и экранизированы. Предлагаемые ниже вниманию читателя материалы не претендуют на роль литературно-критического обзора, скорее они представляют собой попытку осмысления того, как миллионы читателей восприняли и интерпретировали эти романы, в частности части сюжета, связанные с любовницами и их общественным положением. — 456 —
|