– любви внутренне присущи такие свойства как избирательность и альтруизм. Сущность любви заключена в девизе: “Счастье в том, чтобы дарить его любимому человеку!” Способность к избирательности и к альтруизму одинаково важна и для мужчин, и для женщин; в полной мере это относится и к лицам с девиантной сексуальностью. Гомосексуальные писатели понимают это не хуже гетеросексуальных. Именно в таком ключе переданы ощущения двух персонажей романа Джеймса Болдуина “Другая страна”. Один из них, актёр Эрик – гомосексуал. Его друг Вивальдо всегда считал себя гетеросексуальным мужчиной. В своё время у них был общий бисексуальный друг – музыкант Руфус, который делил свою постель и с женщинами, и с влюблённым в него Эриком. Увы, эта связь была настолько замешана на садомазохизме, что Эрик покинул Америку, чтобы обрести душевный покой в Париже. Руфус после этого встретил девушку, любовь к которой, казалось бы, полностью преобразила их обоих. Счастье влюблённых было быстротечным. Садизм Руфуса погубил и их любовь, и его самого: не в силах нести своё проклятие, молодой человек бросился с моста и утонул. Эрик же, возвратившись домой, продолжает встречаться со своими старыми друзьями, Вивальдо и его подругой Идой. Однажды мужчины оказались в одной постели. Никто из них и не предполагал, что они могут стать любовниками. И вдруг Вивальдо проснулся, чувствуя, что они с Эриком ласкают друг друга: “Эрик льнул к нему, томимый желанием, – так раскалённый песок пустыни жаждет воды. Что заставляет Эрика искать убежище, подобно птице в бурю или сорванному ветром листу, у его тела? – задал себе вопрос Вивальдо и тут же продолжил мысль: а что заставляет его самого? <…> И вот Вивальдо, привыкший к активной роли, выступавший всегда дарителем и достигавший наслаждения, только удовлетворив сначала женщину, позволил себе роскошь впасть в сладостное оцепенение, сбивчиво и страстно моля горячим шёпотом Эрика о любви. <…> Он притянул к себе Эрика, преодолевая сопротивление скомканных простыней, и крепко обнял. Спасибо, прошептал Вивальдо, спасибо, Эрик, спасибо. А Эрик лежал подле него, свернувшись калачиком, как ребенок, и солёная влага с его лба капала на грудь Вивальдо. <…> Дождь за окном был величайшим благом, ибо отделял их стеной от остального мира. Вивальдо казалось, что он, угодив в дыру во времени, вернулся вновь в состояние невинности, он чувствовал ясность и чистоту в душе, а ещё пустоту, которая должна была заполниться. Он гладил поросший жёсткими волосами затылок Эрика, умиляясь и удивляясь своей нежности к нему. Волосы на его груди шевелились от дыхания Эрика, иногда тот прикасался к груди губами. <…> Мужчина, который вдруг стал для него самым дорогим человеком на свете. Вивальдо теперь чувствовал себя раскрепощённым и надёжно защищённым, потому что знал – куда бы его ни занесла судьба, что бы ни случилось с ним в жизни, в мире есть человек, который любит его и будет любить всегда, пусть даже они никогда (а может, особенно поэтому) не лягут больше в одну постель. Он вновь обрёл рухнувшую было надежду. Он любил Эрика, и уже это было важным открытием. Но самым странным, что неожиданно дарило свободу и непривычное чувство стабильности, было то, что и Эрик любил его. — 165 —
|