Искаженные слова Иисуса. Кто, когда и зачем правил Библию

Страница: 1 ... 141142143144145146147148149150151 ... 153

[33] Ориген, «О началах», пролог Руфина, процитированный Гэмблом в «Книгах и читателях», 124.

[34] См. примечание 8 выше.

[35] Примеры других пометок, сделанных в рукописях усталыми или заскучавшими переписчиками, см. у Мецгера и Эрмана в «Текстологии Нового Завета», глава 1, раздел III.

[36] В Синодальном переводе: «Видите, как много написал я вам своею рукою». — Прим. пер.

[37] Единственный случай, когда один из секретарей и переписчиков Павла называет свое имя; этого человека зовут Тертий, Павел продиктовал ему Послание к Римлянам. См. Рим 16:22.

[38] См. в особенности Э. Рэндолф Ричарде, «Секретари и Послания Павла» (Е. Randolph Richards, The Secretary in the Letters of Paul, T?bingen: Mohr/Siebeck, 1991).

[39] Даже в Новом Завете указано, что авторы евангелий пользовались при работе некими «источниками». Например, в Лк 1:1–4 автор утверждает, что «многие» предшественники писали о словах и деяниях Иисуса и что после прочтения их трудов и бесед с «очевидцами и служителями Слова» он решил описать все еще раз, но, в отличие от других, «по порядку». Иными словами, при изложении событий Лука пользовался и письменными, и устными источниками, поскольку сам не был свидетелем земной жизни Иисуса. То же самое, вероятно, справедливо и для авторов других евангелий. Об источниках Иоанна см. Эрман, «Новый Завет», 164–167.

[40] Позднее мы увидим, как некоторые рукописи были признаны более «качественными», чем остальные.

[41] На самом деле разные переписчики добавляли разные окончания — не только финальные двенадцать стихов, знакомые читателям английской Библии. Подробнее обо всех этих окончаниях см. Брюс М. Мецгер, «Текстуальный комментарий к греческому Новому Завету» (Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2d ed. New York: United Bible Society, 1994), 102–106.

[42] См. Эрман, «Новый Завет», глава 5, особ. 79–80.

[43] О смысле, который я вкладываю в термин «профессиональный переписчик», см. примечание 8 в главе 2.

[44] Довод об отсутствии доказательств существования скрипториев в более ранние века см. Хайнс — Айцен, «Стражи письмен», 83–91.

[45] Сегодня Евсевий широко известен как отец церковной истории, автор труда в десяти книгах о первых трех столетияхсуществования церкви.

[46] Подробнее об этих ранних «версиях» (то есть переводах) Нового Завета см. Мецгер и Эрман, «Текстология Нового Завета», глава 2, раздел II.

[47] О латинских переводах Нового Завета, в том числе трудах Иеронима, см. Мецгер и Эрман, «Текстология Нового Завета», глава 2, II.2.

— 146 —
Страница: 1 ... 141142143144145146147148149150151 ... 153