Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Книга Левит (Ваикра), в главе 19 дополняет эту заповедь следующим указанием Господа: 2. Объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш. Бойтесь каждый матери своей и отца своего, и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш. В заповедях Торы проводится параллель между почитанием родителей и благоговением перед Всевышним. Талмуд объясняет: родители создают тело ребенка, а Всевышний дает ему душу; вклады эти равнозначны, так как при отсутствии любого из них человек существовать не может. Потому-то почитание родителей приравнивается к соблюдению субботы (ибо нельзя чтить Господа, не соблюдая святости субботы). Похороны родителей очень важный момент в жизни верующего человека. Старший сын обязан участвовать в этой церемонии. На нем лежит обязанность прочесть над ними заупокойную молитву — кадиш. Этому обряду придается большое значение. Традиция говорит: даже тот, кто увидел похоронную процессию, должен присоединиться к ней и пройти хотя бы четыре шага, в противном случае он уподобляется насмехающемуся над беспомощностью другого. Что уж говорить о похоронах своего отца! Кроме обязательного участия в похоронах, сын должен был соблюсти семидневный траур. Так что после слов Иисуса, не только скорбящий сын покинул бы незадачливого учителя, но и все слышавшие этот ответ разошлись бы по домам… Несуразность описанного события на этом не кончается. Матфей пишет, что ученик обратился к Иисусу со словами: «Господи! позволь мне…» У верующего еврея даже в горячечном бреду не могла зародиться мысль отождествить Господа с живым человеком. Для еврея провозгласить себя или кого-либо другого Богом значило совершить преступление, караемое немедленной смертной казнью! Даже за менее тяжкое преступление, за провозглашение чего-либо от имени Бога, полагалась смертная казнь: «Но пророка, который дерзнет говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти» (Второзаконие, 18:20). Здесь, видимо, сыграло злую шутку плохое знание языка. Скорее всего, Матфей пользовался какими-то более ранними записями на иврите или арамейском, где эта фраза начиналась с обращения «адони», что в переводе означает «господин мой», но отнюдь не «Господи». Это тем более странно, что далее, в главе девятой, описывая чудо исцеления «расслабленного», Матфей говорит, что сам Иисус называет себя «Сыном Человеческим» именно для того, чтобы «вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи…» И далее: «Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам» (Матфей, 9:6–8). Кстати, словосочетание «бен адам» не что иное, как просто — «человек», хотя в подстрочном переводе оно означает «сын человеческий». Каждый читающий Евангелия смело может сделать вполне оправданную подстановку, т. е. везде в тексте вместо «Сын Человеческий», читать — «человек», и Евангелия начнут звучать совершенно иначе. — 88 —
|