[87] К сожалению, нам не удалось разыскать полные библиографические данные об этом произведении, поступившем к нам много лет тому назад в виде машинописного перевода с указанием только названия и автора. Несмотря на это, мы всё же решили издать отрывки из этого Откровения ввиду его исключительно высокой ценности. [88] Т.е. в борьбе. [89] Эта и другие книги Карлоса Кастанеды цитируются по переводу Василия Максимова. [90] Без любви. [91] С духами. [92] Обретает ясновидение. [93] Изменить быстро. [94] Ясновидением, т.е. “глазами” сознания. [95] В данном контексте — Богу. [96] Нематериальные миры. Другие значения этого же термина: развитое и дееспособное сознание человека; также — лидер группы, обладающий таким сознанием. [97] Словом “магия” дон Хуан называл работу с сознанием на ступенях буддхи-йоги. [98] Тональ — тело плюс манас. Другое значение термина — мир плотной материи. [99] Комплекс заученных шаблонов мышления, поведения, эмоционального реагирования, мешающий освоению нового. [100] Восприятие Творца. [101] Речь идёт о структурах, связывающих каждое воплощённое сознание человека с Творцом. Кришна и апостол Павел называли эти структуры “корнями”, а даосы Китая — “стеблями золотых цветков”. [102] Из книги D.C.Noel [93] и приложений к цитированным выше книгам. [103] Стихотворение написано “в ключе” терминов Хуана Матуса, после совершённого автором стихотворения “прыжка в пропасть” Нирваны. [104] В новых воплощениях. [105] Из Обители Творца. [106] Перепечатано с книги [9]. [107] Повторение имени Бога. [108] Здесь: действие, работа. [109] К жизни в теле, к телу. [110] В единстве с Божественным Сознанием. [111] Богослужение с воспеванием имени Бога. [112] Иллюзии. [113] Так иногда называл Себя Бабаджи. [114] В ашраме Бабаджи, как и во всех истинно духовных религиозных школах, практиковалось чисто “безубойное” питание (т.е. исключающее мясные и рыбные блюда). [115] По выборочному переводу Татьяны Данилевич. [116] Сверхспособностей. [117] В кавычках приводятся слова Сатья Саи, в отличие от текста автора той книги. [118] По выборочному переводу Татьяны Данилевич. [119] Это — медитативная установка. [120] То есть, если подвижник научился сливаться с Атманом или с Параматманом. [121] Частицами Бога. [122] Это — не призыв к пассивности. Правильным решением будет начать погружение себя (как сознание) в Творца и затем влиться в Него полностью. — 361 —
|