Но люди, ориентировавшиеся на иудейскую и христианскую Библии, оказались в этом отношении в ещё худшем положении, поскольку эти книги не содержат описания Бога, которое было бы способно удовлетворить запросы интеллектуально ищущего человека: там Бог обрисовывается лишь в той мере, чтобы стать объектом веры, но не объектом знания. Поэтому возврат к более удобной для молодых душ языческой форме религиозного миропонимания среди людей, охваченных христианством, был ещё более лёгким. Потеря Бога в массовом христианстве выразилась в том, что Бог, проповедовавшийся иудейскими пророками и Иисусом как главный объект внимания, устремлённости и любви, оказался вытесненным языческими культами Николая Чудотворца и других "святых угодников", культом земной матери Иисуса, которая, хоть и была, несомненно, замечательнейшей женщиной и праведницей, но так и не смогла понять и принять то, чему учил её Сын, даже посчитав однажды Его сошедшим с ума (Мк 3:21,31-35). А главная суть Учения Иисуса о стремлении к познанию Бога-Отца — оказалась вытесненной... молитвенным попрошайничеством. Дошло до того, что Вселенское Изначальное Сознание в русском православии стали изображать в виде старичка, сидящего на облачке, а Святого Духа — в виде голубя. И ещё пуще того, у многих современных русских православных в центре внимания оказались бесы, колдуны, вампиры. И храм для них стал местом культивирования мистического страха, местом проклятий, ненависти, а вовсе не школой, в которой следует учиться любви к людям и Богу. Важно отметить, что языческая тенденция была узаконена православием уже в самой литургике, где очень хорошая, но отнюдь не Божественная Мария, мать Иисуса, стала величаться, как "Царица моя преблагая", "Владычица наша", мы же — её рабы, не имеющие надежды на помощь, кроме как от неё (а Бог, как мы видим, в таком случае оказывается как бы и вообще не при чём). И вот, видя начало этой тенденции, Бог ещё раз повторил через Своего пророка Мухаммада, что люди должны сосредоточить внимание и посвятить жизни именно Тотальному Вселенскому Богу-Творцу. Само слово "ислам", кстати, переводится на русский язык как "покорность Богу", а слово "мусульманин" (арабск. — "муслим") — как "предавший себя Богу". — 199 —
|