одиночество. Он делил шаемя между литературной деятельностью и поиском богатых покровителей, которым проповедовал "Бха-гавад-Гиту". Он обращался к богатым людям, заходил в их конторы или дома, знакомил со своими рукописями и рассказывал о своей миссии. Но откликались немногие. Не имея денег на приличную одежду, Абхай ходил по холодному зимнему Дели без пальто. Все деньги, какие ему удавалось добыть, он тратил на издание своего журнала "Бэк ту Годхед". Забрав тираж из типографии, он ходил потом по городу и сам продавал его в чайных. Часть издания он бесплатно рассылал по почте как в пределах Индии, так и за рубеж - в иностранные библиотеки, университеты и правительственные учреждения Таким образом он едва сводил концы с концами. Убедившись некоторое время спустя, что шумный Дели не дает ему возможности сосредоточиться, Абхай решил переехать в Вриндаван - священное место вайшнавов, поскольку именно здесь в далеком прошлом воплотился на земле Господь Кришна. Абхай снял простую и очень дешевую комнату в храме Вамши-Гопаланджи и продолжал упорно работать. Тогда же он принял санньясу (сделался монахом) и получил имя Бхактиведанта (преданный Господу ученый) Свами. По зрелым размышлениям он решил оставить издание журнала, который требовал огромных усилий, и начать писать книги. (Сделать это посоветовал ему один библиотекарь, который сказал, что книги остаются надолго, а газету или журнал люди, прочитав, тут же выбрасывают.) Первым делом он решил перевести на английский язык "Шримад-Бхага-ватам" - самое значительное и авторитетное вайшнавское писание, в котором это учение излагается глубоко и подробно. Его нимало не смущал огромный объем этого сочинения. (Двенадцать песен "Бхагаватам" содержат 18 000 стихов; общий объем всего труда вместе с подробным подстрочным комментарием должен был составить 60 толстых томов.) "Если Бог даст мне здоровья, - писал Бхактиведанта, - я смогу закончить этот труд и исполнить волю Бхактисиддханты Сарасвати". Работа целиком захватила его. День и ночь он печатал при тусклом свете свисавшей с потолка лампочки, сидя прямо на полу и поставив пишущую машинку на сундучок. Спал он урывками. Огромная важность взятой на себя задачи поддерживала в нем силы Он был твердо убежден, что такая книга, как "Шримад-Бхагаватам", совершенно необходима для Запада, что она должна произвести переворот в сбившейся с пути цивилизации. Однако перевести книги было только половиной дела. Их нужно было еще и напечатать. Между тем издателей не интересовала 60-томная "Бхагаватам". — 87 —
|