Психологический диагноз

Страница: 123456789 ... 136

Во второй главе на базе результатов методологического ана­лиза раскрываются специфические особенности психодиагнос­тической деятельности, обсуждается ее принадлежность к науке и искусству. С позиций общей теории диагноза проводится ана­лиз психологической диагностики как науки, в процессе которо­го определяется ее место в практической психологии, излагают­ся подходы к определению ее предмета, обсуждается связь пси­ходиагности-ки с другими науками, анализируется структура пси­ходиагностики как научной дисциплины.

Третья глава посвящена характеристике основных понятий процесса постановки психологического диагноза. Они образуют непосредственную теоретическую основу диагностического мышления практического психолога при решении психодиагно­стических задач.

Приведенное в конце книги приложение иллюстрирует основ­ные теоретические положения.

6

ГЛАВА I. ДИАГНОСТИКА КАК ОБЩЕНАУЧНОЕ ПОНЯТИЕ

В последние десятилетия в отечественной и зарубежной ли­тературе появились публикации, свидетельствующие о наличии большого количества конкретных видов диагностической дея­тельности. Понятие диагноза, возникшее в медицине, вышло да­леко за ее пределы, наметилась тенденция к расширению границ его применения. Повышенный интерес к проблемам диагности­ческой деятельности проявляют представители различных об­ластей научного знания, в особенности медики, экономисты, со­циологи, юристы, инженеры, педагоги, психологи. Помимо ме­дицинской различают диагностику ветеринарную, ботаническую, геологическую, техническую, социальную, педагогическую, пси­хологическую [63, 64, 67, 118, 153].

Термин "диагноз" произошел от древнегреческого слова «diagnosis», которое имеет несколько вариантов перевода на рус­ский язык. Первый из них - "междузнание". В данном случае при­ставка dia переводится как "между", а корень gnosis как "знание" [54]. Во втором случае приставка переводится как "рас", а gnosis как "познание". Соответственно получаем распознавание [180]. Третий вариант перевода исходит из такой интерпретации тер­мина: (dia - отдельно, от; gnosis - знание. Следовательно, диагноз буквально означает "знание, отличное от другого" [177. С. 147]. Три варианта перевода - междузнание, распознавание, знание, отличное от другого, придают понятию - "диагноз" различные оттенки, которые необходимо учитывать, приступая к его ана­лизу.

— 4 —
Страница: 123456789 ... 136