В середине 1980 годов в Дании заметно возросли общественные затраты на аспирантуру. Это относилось и к курсам по качественным методам, которые финансировались Датским исследовательским советом по социальным наукам, Датской академией исследований и Скандинавскими исследовательскими курсами. Финансовая поддержка позволила пригласить зарубежных ученых, которые вдохновили и поддержали проведение качественных исследований в Дании, в том числе и данную работу. Были приглашены такие ученые, как Хуберт Дрейфус (Hubert Dreyfus), Стюарт Дрейфус (Stuart Dreyfus), Эллиот Эйснер (Elliot Eisner), Реджи Инерстведт (Regi Enerstvedt), К. Андерс Эриксон (K.Anders Ericson), Амедео Джорджи (Amedeo Giorgi), Кен Джерджен (Ken Gergen), Мэри Джерджен (Mary Ger-gen), Дэвид Гуд (David Goode), Ханна Хаавинд (Hanne Haavind), Патти Лэй-зер (Patti Lather), Джин Лэйв (Jean Lave), Лассе Льовли (Lasse L0vlie), Ференц Мартон (Ference Marlon), Эллиот Мишлер (Elliot Mishler), Мартин Пакер (Martin Packer), Брайан Пфаффенбергер (Bryan Pfaffenberger), До-налд Полкинхорн (Donald Polkinghorne), Марсиа Салнер (Marcia Salner), Рената Теш (Renata Tesch), Финн Чуди (Finn Tschudi) и Джон Ван Маанен (John Van Maanen). Я благодарен Улле Бьовадт (Ulla Bowadt), Хенрику Брогорду (Henrik Brogaard), Марше Хаммонд (Marsha Hammond), Мэри Энн Макгвайр (Mary Ann McGuire), Клаусу Нильсену (Klaus Nielsen), Тони Согстаду (Tone Saugstad) и Карстен Ёстерлунд (Carsten 0sterlund) за критические замечания о рукописи этой книги. Кнуд-Эрик Сабро (Knud-Erik Sabroe) любезно предоставил пример об этических жалобах, включенный в главу 6. Митч Аллен (Mitch Allen) из издательства Sage одобрил проект книги и дал ценные замечания, а Питер Лабелла (Peter Labella) курировал издание рукописи. Я благодарен также Дэвиду Моргану (David Morgan), Линн Предисловие 11 Щлесинджер (Lynn Schlesinger) и анонимному рецензенту рукописи за их предложения по улучшению текста. Я благодарен Биргит Вензел (Birgit Wenzel), которая помогала мне в работе с литературой, использованной в книге; Анни Долмер Кристенсен (Annie Dolmer Kristensen) и Лоне Хансен (Lone Hansen), которые терпеливо переписывали и редактировали многочисленные версии журнальных статей и самой книги; и Кристин Бергстад (Kristin Bergstad), сделавшую мой норвежско-датский английский понятным и читабельным. Интервью — это беседа, результат которой является плодом совместных усилий интервьюера и его собеседника. Эта книга — результат многих профессиональных обсуждений с людьми, упомянутыми выше. Однако они разделяют отнюдь не все изложенные здесь взгляды. Я благодарен им за большой вклад в создание этой книги. — 9 —
|