Следует предупредить о том, что книга издана на двух языках, французском и русском, чего я себе не мог позволить. Заметки на полях выделены мной подобным образом: [["Условие бессознательного - это язык.»]] ЖАК ЛАКАН JACQUES LACAN ЖАК ЛАКАН TELEVISION ТЕЛЕВИДЕНИЕ Editions du Seuil Гнозис Paris 1974 Москва 2000 ББК 87.3 Л 86 Перевод с французского А. Черноглазова Корректор - Д. Лунгина Координация проекта - О. Никифоров, философский журнал «ЛOГOС» (Москва) и Le Champ Freidien. Лакан Ж. Л 86 Телевидение. Пер. с фр./Перевод А. Черноглазова. М.: ИТДК «Гнозис», Издательство «Логос», 2000. - 160 с. Текст классика современного психоанализа, в «популярной» форме резюмирующий основные принципы его дискурсивной практики применительно к различным областям повседневного человеческого существования. ISBN 5-8163-0016-4 Jacques Lacan. Television. Editions du Seuil. 1974. О ИТДК «Гнозис», Издательство «Логос», 2000. © Художественное оформление Н. Пирцхалава Оглавление К читателю I. [Je dis toujours la verite] [Я всегда говорю правду] II. [L'inconscient, chose fort precise] [Бессознательное, вещь в высшей степени конкретная] Исцеление - это тоже фантазм? III. [Etre un saint] [ Быть святым] IV. [Ces gestes vagues dont de mon discours on se garantit] [Эти туманные жесты, призванные заручиться авторитетом моего дискурса] V. [L'egarement de notre jouissance] [Когда наше наслаждение сбилось с пути] VI. [Savoir, faire, esperer] [Знать, делать, надеяться] Так что же я, все-таки, могу знать? VII. [Се qui s'eпопсе biеп, l'on le conceit clairement] [О том, что хорошо излагается, создается ложное представление] Примечания Оглавление Avertissement Вместо предисловия - 5 I [Je dis toujours la verite] [Я всегда говорю правду] - 6 II [L'inconscient, chose fort precise] [Бессознательное, вещь в высшей степени конкретная] — 10 III [Etre un saint] [ Быть святым] — 23 IV [Ces gestes vagues dont de mon discours on se garantit] [Эти туманные жесты, призванные заручиться авторитетом моего дискурса] - 31 — 1 —
|