что хотел: См.: Гроддек Фрейду , 11 сентября 1921. Briefe ?ber das Es, 32. и остался доволен: См.: Фрейд Гроддеку , 7 и 8 февраля 1920. Там же, 25–26. «с начала и до конца»: Ferenczi , Georg Groddeck, Der lensucher. Ein psychoanalytischer Roman (1921), Schriften zur Psychoanalyse, ed. Balint, II, 95. «вульгарными пассажами»: Jones III, 78. «не хотел с ним расставаться»: Эйтингон Фрейду , 27 мая 1920. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe. «современником Рабле?»: Фрейд Пфистеру , 4 февраля 1921 (открытка). Freud – Pfister, 83 (80–81). между наукой и беллетристикой: См.: Пфистер Фрейду , 14 марта 1921. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe. «Пять писем очаровательны»: Фрейд Гроддеку , 17 апреля 1921. Briefe ?ber das Es, 38. «живет «Оно»: Groddeck, Das Buch vom Es. Psychoanalytische Briefe an eine Freundin (1923; rev. ed., 1979), 27. «вместе с ядром вытесненного»: Фрейд Гроддеку , 17 апреля 1921. Briefe ?ber das Es, 38–39. «за ним стоит нечто реальное»: Фрейд Андреас-Саломе , 7 октября 1917. Freud – Salom?, 71 (63). «собрать урожай»: Гроддек Фрейду , 27 мая 1923. Briefe ?ber das Es, 63. «в следующий раз»: Гроддек своей второй жене , 15 мая 1923. Там же, 103. «поздравляют ваше «Оно»: Фрейд Гроддеку , 13 октября 1926. Там же, 81. «мы все же недооцениваем»: Das Ich und das Es (1923), GW XIII, 289/The Ego and the Id, SE XIX, 59. и хорошо написанной: См.: Фрейд Ференци , 17 апреля 1923. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC. в этом нет необходимости: См.: Ich und Es, GW XIII, 237/Ego and Id, SE XIX, 12. назвать значительную часть бессознательного «Оно»: См. там же, 251 / 23. «нежели умозрительного заключения»: Там же, 239 / 12. «первый шибболет»: Там же, 239 / 13. «во тьме глубинной психологии»: Там же, 245 / 18. «образец бессознательного»: Там же, 241 / 15. «от значения симптома «сознательность»: Das Unbewusste (1915), GW X, 291 / The Unconscious, SE XIV, 192–193. содержащему страсти: См.: Ich und Es, GW XIII, 244, 252–53 / Ego and Id, SE XIX, 18, 25. «его собственная воля»: Там же, 253 / 25. «благосклонность общественного мнения»: Там же, 286–287 / 56. «от телесных ощущений»: Там же, 255 / 26, 26n. Примечание, впервые появившееся на английском языке в переводе 1927 года, с одобрением Фрейда. Похоже, немецкого варианта не существует. бессознательном чувстве вины: См. там же, 254–255 / 26–27. чем знает: См. там же, 280–282 / 50–52. — 642 —
|