История болезни и анализ 327 "Днем я узнаю, что Ганс все утро играл с резиновой куклой, которую он называл Гретой. Через отверстие, в которое раньше был вделан свисток, он воткнул в середину маленький перочинный ножик, а затем для того, чтобы ножик выпал из куклы, оторвал ей ноги. Няне он сказал, указывая на соответствующее место: "Смотри, здесь Wiwimacher!" Я: "Во что ты играл сегодня с куклой?" Он: "Я оторвал ей ноги, знаешь, почему? Потому что внутри был ножичек, который принадлежал маме. Я всунул его туда, где пуговка пищит, а потом вырвал ноги, и оттуда ножик и выпал". Я: "Зачем же ты разодрал ноги? Чтобы ты мог увидеть Wiwimacher?" Он: "Он и раньше там был, так что я его мог видеть". Я: "А зачем же ты всунул нож?" Он: "Я не знаю". Я: "А как выглядит ножичек?" "Он приносит мне его". Я: "Ты думал, что это, быть может, маленький ребенок?" Он: "Нет, я ничего не думал, но мне кажется, что аист или кто другой однажды получил маленького ребенка". Я: "Когда?" Он: "Однажды. Я об этом слышал, или я вовсе не слышал, или я заговорился". Я: "Что значит заговорился?" Он: "Это неверно". Я: "Все, что ни говорят, немножко верно". Он: "Ну да, немножко". Я (меняя тему): "Как, по твоему, появляются на свет цыплята?" Он: "Аист выращивает их, нет, боженька". "Я объясняю ему, что куры несут яйца, а из яиц выходят цыплята". "Ганс смеется". Я: "Почему ты смеешься?" Ганс: "Потому что мне нравится то, что ты рассказываешь". "Он говорит, что он уже это видел". Я: "Где же?" Он:"У тебя". Я: "Где же я нес яйца?" Ганс: "В Гмундене ты положил яйцо в траву и тут вдруг выскочил цыпленок. Ты однажды положил яйцо, — это я знаю, я знаю это совершенно точно, потому что это мама мне рассказывала". 328 3 Фрейг Я: "Я спрошу маму, правда ли это?" Ганс: "Это совсем неверно, но я уже раз положи.', яйцо и оттуда выскочила курочка". Я: "Где?" Ганс: "В Гмундене, я лег в траву, нет, стал на колени и дети тут совсем не смотрели, а на утро я рассказал им "Ищите, дети, я вчера положил яйцо". И тут они вдруг посмотрели и вдруг нашли яйцо, и тут из него вьшз-л ма-ленький Ганс. Чего же ты смеешься? Мама этого не зна ет, и Каролина этого не знает, потому что никто не смотрел, а я вдруг положил яйцо, и вдруг оно там оказалось Верно. Папа, когда вырастет курочка из яйца? Ког-:а егс оставляют в покое? Можно его есть?" "Я объясняю ему это". Ганс: "Ну да, оставим его у курицы, тогда вырастет цыпленок. Упакуем его в ящик и отправим в Гмушен". Ганс смелым приемом захватил в свои руки веденае ана лиза, так как родители медлили с давно уместными разъяснениями, и в блестящей срорме симптомного действия пока зал: Видите, таким образом я представляю себе рождение. То, что он рассказывал няне о смысле его игры с кук лой, было неискренне, а перед отцом он это упрямо отрицает и говорит, что он только хотел видеть Wiwimacher После того, как отец в виде уступки рассказал о происхож дении цыплят из яиц, его неудовлетворенность, недоверие и имеющиеся знания соединяются в великолепную на смешку, которая в последних словах содержит уже опре-деленньш намек на рождение сестры. Я: "Во что ты играл с куклой?" Ганс: "Я говорил ей: Грета". Я: "Почему?" Ганс: "Потому что я говорил Грета". Я: "Кого изображал ты?" Ганс: "Я ее няньчил, как настоящего ребенка". Я: "Хотелось бы тебе иметь маленькую девочки "-'' Ганс: "О, да. Почему нет? Я бы хотел иметь, но мамане надо иметь, я этого не хочу". "(Так он уже часто говорил. Он боится, что третий ребенок еще больше сократит его права)". Я: "Ведь только у женщины бывают дети". Ганс: "У меня будет девочка". Я: "Откуда ты ее получишь'?" Ганс: "Ну, от аиста. Он вынет девочку, положит девоч ку в яйцо, а из яйца выйдет еще одна Анна, еше одна — 191 —
|