— До наступления «завтра»! — прощается Рокко. — Если во сне не умрем мы. Достойный конец. Я слышу лай и понимаю, что в булочной кто-то есть. Один-единственный посетитель — мистер Вебер из моей группы психотерапии со своей крошечной таксой. Мэри сидит с ним за столиком с чашкой чая. Завидев меня, он с трудом поднимается из-за столика и неловко кланяется. — Здравствуйте еще раз. — Ты знаешь Джозефа? — спрашивает Мэри. Группа психотерапии — как общество анонимных алкоголиков: нельзя никого «выдавать», пока не получишь разрешение этого человека. — Встречались, — отвечаю я, встряхивая волосами, чтобы закрыть лицо. Его такса, сидящая на поводке, подходит ближе, чтобы лизнуть пятнышко муки на моих штанах. — Ева! — одергивает ее старик. — Как ты себя ведешь! — Ничего страшного, — говорю я, с облегчением опускаясь на колени, чтобы погладить собаку. Животные никогда не станут на тебя таращиться. Мистер Вебер надевает на запястье поводок и встает. — Я вас задерживаю, — извиняется он перед Мэри. — Совсем нет. Мне нравится ваша компания. — Она смотрит на заполненную на три четверти чашку старика. Не знаю, кто меня дернул за язык… В конце концов, у меня полно работы. Но уже начался ливень — дождь стеной. На стоянке всего два транспортных средства: «харлей» Мэри и «Тойота Приус» Рокко, а это означает, что мистер Вебер либо пришел пешком, либо будет ждать автобуса. — Можете подождать автобус в булочной, — предлагаю я. — Нет-нет! — возражает мистер Вебер. — Я не хочу никого обременять. — Я настаиваю, — вторит мне Мэри. Он благодарно кивает, снова опускается на стул и обхватывает двумя руками чашку с кофе. Ева вытягивается у его левой ноги и закрывает глаза. — Приятного вечера, — желает мне Мэри. — Вложи в выпечку свое маленькое сердечко. Но вместо того, чтобы остаться с мистером Вебером, я иду за Мэри в заднюю комнату, где она хранит свою байкерскую амуницию на случай дождя. — Я не буду убирать после него. — Ладно, — соглашается Мэри, натягивая кожаные краги. — Я не обслуживаю клиентов. Если честно, когда я в семь утра выхожу из булочной и вижу полный магазин бизнесменов, которые покупают бублики, и домохозяек, укладывающих пшеничные буханки в пакеты для продуктов, то всегда с некоторым удивлением вспоминаю, что за пределами кухни есть целый большой мир. Мне кажется, что так, должно быть, чувствует себя больной, который умер, но его сердце снова заставили биться, вернули его в суету и суматоху жизни — слишком много информации, все чувства перегружены. — Ты сама предложила ему остаться, — напоминает мне Мэри. — 17 —
|