* * *Я познакомился с Барбарой в Рангуне. Она свела меня с некоторыми членами английской и американской колонии, в частности с миссис Ллевеллин, которая осталась в Бирме после того, как ее муж умер. Однажды она пригласила нас с Барбарой к себе домой на ланч. Дом ее стоял на высоком холме под большими деревьями, а окна выходили на Мартабанский залив. Она жила одна. Раз в неделю слуга-бирманец и его помощник приходили, чтобы вымыть полы, привести в порядок большой сад и почистить плавательный бассейн. Во время ланча Барбара пожаловалась миссис Ллевеллин на гостиницу, в которой мы остановились. Старуха предложила мне и Барбаре пожить у нее, пока она погостит два-три дня у своей приятельницы. Мы с Барбарой с радостью согласились. Я помог миссис Ллевеллин подготовить к путешествию машину, и на следующий день она уехала. Дом был очарователен. С террасы мы следили, как суда направляются в порт и белые яхты бороздят воды бухты. Стоило лайнеру войти в гавань, как его со всех сторон облепляли джонки. В постели Барбара сказала: – Как было бы хорошо, если бы у нас был свой такой дом. Мы жили бы в нем, курили опиум и никто бы нам не мешал. – Если хочешь, я могу избавиться от миссис Ллевеллин, – сказал я. – Что ты хочешь сказать? Я пожал плечами: – Ну, не знаю. Она одинока. Исчезнет – никто и не заметит, не так ли? Барбара расхохоталась: – Не глупи, мы не в Голливуде. Поспи лучше. Спокойной ночи. Посреди ночи я попытался разбудить ее, чтобы заняться любовью, но она была как мертвая. Мы прождали старуху до полночи в тот день, когда она должна была вернуться. Когда был уже час ночи, а ее все еще не было, мы решили лечь спать. Через час нас разбудил шум ее машины. Я встал и сказал Барбаре, что она может спать дальше, а я пойду помогу миссис Ллевеллин разгрузить багажник. Барбара уже была на ногах и одета, когда разбудила меня наутро. – Где миссис Ллевеллин? – спросила она. – О чем ты? – сказал я. – Мы слышали, как она приехала ночью, и ты даже пошел ей помочь. Ее нет у себя, и машины тоже нет на месте. – Я не понимаю, о чем ты говоришь, – перебил я ее. – Тебе это, наверно, приснилось. Ничего такого ночью не было. Она начала злиться. – Перестань меня разыгрывать. Где миссис Ллевеллин? – Откуда я знаю где? Где-нибудь. Все где-нибудь. На твоем месте, Барбара, – заметил я, – я не стал бы так волноваться. Барбара вылетела из дома, хлопнув дверью. Через окно я наблюдал, как она изучала мягкий песок аллеи в поисках следов шин. Когда она вернулась в комнату, на ее лице была заметна тревога. — 7 —
|