Она вкалывает Пятнышку болеутоляющее средство. Глаза собаки закрываются. Дилан отвозит их назад в Рокроуз и заходит к ним домой, потому что отец Джой настаивает. Ее мать сидит в оранжерее. Она готовит кофе и приносит лепешки со сливками и вареньем. – Вы из какого района Дублина? – спрашивает ее Дилан. – Из Клонтарфа, – отвечает она. Дилан вырос в Хоуте. Джой знает, где находится Хоут. Из дома ее дедушки виден мыс Хоут-хед. Ночью он весь освещен огнями. Она гуляет по нему с дедушкой и Тессой. Дилан знаком с жителями Клонтарфа. Он называет некоторые имена, надеясь, что мать узнает их, но они ей незнакомы. Мать постукивает чашкой по блюдцу и смотрит на часы. У нее встреча с отцом Дэвисом в церкви. Дилан понимает намек и говорит, что ему пора. Он останавливается, чтобы рассмотреть Слепого жеребца. – Как красиво! – говорит он. – Моя мать его спроектировала, – с гордостью говорит отец Джой. – У нее своя студия. – Я знаю. Никки покупает там подарки на каждое Рождество. Но я никогда раньше не видел такой красоты. Он наклоняется, чтобы приподнять жеребца, но тот прикреплен к столу. – Он очень ценный. – Мать кладет руки на голову жеребца. – Джой постоянно носится по дому, поэтому пришлось принять меры предосторожности. Носится! И почему мать всегда заставляет ее чувствовать себя такой неуклюжей? И перед незнакомыми людьми тоже. Джой ненавидит, когда она так делает. Хоть она и улыбается, превращая все в шутку, но обе понимают, что она значит. Каждое слово. У Джой миниатюрная мать. У нее маленькие руки, она носит изящные туфельки и двигается так, словно ветер толкает ее в спину. Дилан прикасается к одному из копыт жеребца, проводит пальцем по слепым глазам. «Слепой жеребец замка Лиманех» написано на подставке. – Замок Лиманех, – говорит он. – Невеселое местечко. Джой показывает шрам на лбу. Мать выходит из оранжереи. Она терпеть не может, когда Джой вспоминает тот случай. Дилан кивает, рассматривая шрам. Он уже почти не виден. Дилан говорит: – Сложно прожить жизнь, не получив нескольких шрамов. У него небольшая клиника. Это место, куда могут прийти молодые люди и рассказать о своих бедах. Так, по крайней мере, он это описывает. Он снова бросает взгляд на жеребца. – Я тоже был слеп, – говорит он. – Слеп ко всему, кроме собственных потребностей. Глава сорок шестая2006 годСюзаннаДоктор Уна Виллиамсон составляет мне компанию вечером по вторникам, когда я играю в бридж. Во время последнего турнира мы были единственными игроками, которые получили большой шлем в пиковой масти. За годы мы так хорошо набили руку, что теперь легко узнаем, какие карты на руках у других игроков. Но в ее кабинете, где нас разделяла стойка, а не карточный стол, я потерялась. — 140 —
|