– Я тебя ищу. – Она посмотрела на Карлу, но не узнала ее. – Привет, – поздоровалась она, – я Шарон Доулинг. – Она махнула рукой в сторону ребенка. – А это наш сын Дэмиан. – Поздравляю, Шарон. На какое-то мгновение все замерли. Даже Дэмиан, казалось, притих, увидев выражение их лиц. Потом, словно не в силах выдержать напряжение, начал плакать. – Он проголодался. Шарон нагнулась и положила Дэмиану руку на голову, словно желая защитить его. Ее обесцвеченные волосы потемнели у корней. По всей видимости, она отращивала их. Возможно, ей надоело быть копией чьего-то воспоминания. – Я отнесу его в комнату и покормлю. – Я сейчас приду, – сказал Роберт. Она кивнула и посмотрела на Карлу. – Рада снова видеть тебя. – И я, Шарон, – ответила она, удивляясь, как мило они беседуют, какими они стали невосприимчивыми к боли. Кто бы мог подумать, что они будут вот так стоять и не бросятся друг на друга с ножом? – Могу я позвонить и встретиться с тобой? – спросил он, когда Шарон ушла. – Нет. – Просто поговорить. – Нет. – Я не буду… – Нет, будешь. Он кивнул. – Ты права. А ты? – Я не хочу рисковать и выяснять. – Кто этот мужчина с тобой? – Фрэнк Стонтон. Он друг. – А-а, издатель. Рейн говорит, что он хотел бы быть для тебя чем-то большим, чем просто работодателем. – Так и есть. – А ты ему позволишь? – Думаю, что да. Он схватил ее за руку. – Боже, Карла, как мы умудрились потерять друг друга? – Я не знаю, Роберт. Но так случилось. И теперь мы ничего не можем с этим поделать. Фрэнк организовал закуски и заказал напитки. – Я уже собирался послать отряд на поиски, – сказал он, когда она опустилась на стул напротив. – Я разговаривала с Робертом. – Я так и знал. Если тебе хочется сбежать, нам не обязательно оставаться до конца приема. – Звучит неплохо. Рейн поймет. – Куда ты хочешь отправиться? – К себе, – ответила Карла. – Если мне не изменяет память, у нас осталось одно незавершенное дело. Она удивилась тому, как легко было любить Фрэнка. Ему нравилось жить на грани. Именно это безрассудство притягивало ее к нему. Если бы ее попросили описать свои чувства, она бы сказала, что это была удобная любовь, которая требовала от нее очень немногого. Никаких вопросов. Никаких скандалов, никаких перепалок. Карла не испытывала того огня, который притягивал ее к Роберту, или головокружительного безумного волнения, которое держало ее рядом с Эдвардом Картером. Истинной страстью Фрэнка было книгоиздательство. Он принимал ее прошлое, но не придавал ему большого значения. В сорок пять лет он был убежденным холостяком с привычным образом жизни, который не собирался менять. Их потребности совпадали, и, став любовниками, они не почувствовали никаких перемен. — 134 —
|