– В таком случае вы, может быть, объясните мне, почему я должен умереть? – Где вы были вчера вечером, гофмейстер? – вместо ответа грубо спросил Андо. – Мы с женой были в резиденции американского посла Гру, не правда ли, дорогая? Смотрели новый музыкальный фильм «Непослушная Мариетта» с Жанетт Макдональд и Нельсоном Эдди. – Да, фильм нам понравился, – подтвердила баронесса. – Возможно, мы довольно легкомысленно провели вечер, но ведь за это не убивают, – сказал адмирал. К моему изумлению, капитан Андо присел на край постели адмирала и завел с ним дискуссию о целях движения нинироку. Мне казалось, этот диспут никогда не закончится. Нетерпеливо взглянув на часы, я увидел, что было уже половина шестого утра. По плану мы должны были уже пятнадцать минут назад выполнить полученное задание. Тем временем дрожащая от страха баронесса повернулась к служанке и сказала: – Не стой как истукан, пойди принеси чаю господину гофмейстеру и его гостям. Андо, без сомнения, так и не прекратил бы это безумие, если бы в дело не вмешался я. – Если вы не остановите ее, капитан, она поднимет тревогу, – предупредил я Андо. Адмиралу Сузуки тут же понадобилось выйти. – Господин гофмейстер хочет в туалет, – без обиняков заявила баронесса. – Простите, но я не могу позволить его превосходительству встать с кровати, – сказал Андо. – Не смущайтесь, господин гофмейстер, это у вас от страха. – В моем возрасте в туалет хотят не от страха, а по причине слабого мочевого пузыря, – возразил гофмейстер. Я не мог больше это терпеть и достал револьвер. – Вы убьете, наконец, этого старого хитрого дьявола, или это должен сделать я? – спросил я капитана. – Что вы на это скажете, господин гофмейстер? – спросил Андо. – Я думаю, что принц Коноэ выбрал в качестве своего эмиссара слишком порывистого молодого человека, – взглянув на меня, ответил барон Сузуки. – О, я узнаю вас, лейтенант. Вы, как истинный Ито, наверняка лелеете более смелые политические амбиции, чем те, которые могут воплотиться в результате этой глупой авантюры. – Я не лелею никаких амбиций. В данном случае у меня только одно-единственное желание. – Не будьте столь поспешны. Понимание мотивов, которые движут мятежниками, еще не означает, что вам необходимо вступить в сговор с ними. – Понимание мотивов, которые движут нами, не принесет вам никакой пользы на том свете, – заявил я и навел револьвер на барона Сузуки, чувствуя, что моя рука не дрогнет и я нажму на курок. — 297 —
|