– Что это? – удивилась Глория. – Столовые приборы. – А почему они завернуты в бумагу? – Так делают в ресторанах. Вместо того, чтобы раскладывать ножи и вилки на столе, официанты заворачивают их в салфетки и кладут по одному набору на человека. Экономит время. Из вежливости никто не отметил, что они завернуты в газетную бумагу. Британи развернула свой листок. – Вот это да! – воскликнула она. – Дорогущие. Монетное серебро. – Подарили на свадьбу, – пояснила Глория. – Да тут одна ложка стоит пару тысяч. А весь набор – не меньше сорока, – сказал Кайл. – Вы бы на эти ложки могли отправиться в кругосветное путешествие, – заметила Британи. И тут, дорогой читатель, время остановилось для Глории и Стива – они прекратили воспринимать окружающую вселенную, замерев в приятнейшем состоянии безмерной неопределенности. А потом, словно семечко розы, пробившееся сквозь снег навстречу любовным поцелуям солнца, к ним медленно, тоненькой струйкой вернулись время и реальность. Вслед за крошечными ацетиленовыми взрывами их захлестнул мощный поток эндорфина, и наступило абсолютное счастье. – Кайл, принеси тарелки, – сказала Британи. Он опять пошел на кухню, пока Стив и Глория молча сидели, ошалев от радости. В себя они пришли только через пару минут. Развернули столовые приборы и тут же принялись ковыряться в пакетах и коробках. – О! – воскликнула Глория. – Му гу гаи пан! Обожаю му гу гаи пан! – Нет, – сказал Стив, – тебе просто нравится повторять «му гу гаи пан». – Ну и что с того? Кайл, хотите му гу гаи пан? – Глория вонзила вилку в самый большой и сочный кусок цыпленка, плавающий среди поверженных грибов и овощей в жестяном подносике. – Хочу, – ответил Кайл. Его потрясло, сколько шума хозяева дома производят за едой. Их атлетическое хлюпанье в сочетании с короткими чавкающими звуками наводило на мысли о мягком порно. – Так где же ваш сын? – поинтересовалась Британи. Вилки Глории и Стива замерли в воздухе. – А почему вы спрашиваете? – Вообще-то пытаюсь поддержать беседу, – ответила Британи. – Наш сын – особенный мальчик, – сказала Глория. – Да, особенный, – подтвердил Стив. Кайл оценил поток поступающей к нему информации: дом, застрявший в позапрошлом веке; морщины Стива и Глории; полное отсутствие каких-либо признаков молодой жизни. Выходя за рамки всех существующих приличий, он спросил: – Может быть, ваш сын учится? — 63 —
|