Пока не подошла к машине, Гас и не заметила, что взяла газету, не заплатив. Секунду она подумывала, чтобы вернуться и оставить тридцать пять центов, но потом передумала. «Черт с ними! — решила она. — Пусть думают, что у нас вся семья — преступники». Кабинеты в редакции «Графтон каунти газетт» были почти такими же мрачными, как и в тюрьме. Эта приятная мысль подтолкнула Гас к тому, что она направилась прямо к секретарше с выкрашенными в два цвета волосами и потребовала встречи с Саймоном Фавром, главным редактором. — Простите, — заученно ответила секретарша, — у мистера Фавра… — Большие неприятности, — закончила за нее Гас и толкнула двойные двери, ведущие в кабинет редакторов. Мигали и пищали зеленые экраны компьютеров, где-то слышалось гудение принтера. — Прошу прощения, — обратилась Гас к женщине, сидящей за одним из письменных столов, которая склонилась с лупой над негативами. — Вы не могли бы подсказать мне, где мистер Фавр? — Вам туда, — ответила женщина, указывая на дверь в дальнем конце комнаты. Гас кивнула и направилась к двери, постучала один раз, потом распахнула двери и увидела невысокого мужчину с телефонной трубкой у уха. — А мне плевать! — кричал он. — Я уже вам говорил. Хорошо. До свидания. Он поднял глаза на Гас и прищурился. — Чем я могу вам помочь? — Сомневаюсь, что поможете, — резко ответила Гас и швырнула свой экземпляр «Газетт» ему на стол, чтобы был виден кричащей заголовок. — Я хотела бы знать, когда это газета стала печатать небылицы? Фавр закашлялся и перевернул газету, чтобы прочитать заголовок. — А вы… — Гас Харт, — представилась она. — Мать мальчика, которого обвиняют в предполагаемом убийстве. Фавр ухватился за ее слова. — А здесь мы так и пишем: предполагается, что девушка была убита, — возразил он. — Я не понимаю… — Где уж вам! — отрезала Гас. — Где уж вам понять, у вас же нет сына, которого бросили в тюрьму, где он должен провести девять месяцев, пока у него появится шанс доказать свою невиновность. Где вам понять, раз вы позволили журналисту ради эпатажа воспользоваться обрывками информации из полицейского отчета. Мой сын никогда не скрывал того, что был с Эмили Голд, когда она умерла, так почему его присутствие на месте преступления превратилось в решающую улику? — Потому, миссис Харт, — ответил Фавр, — что это отличная наживка. А в нашей глуши не так уж много сенсаций. — Вы эксплуатируете нашу фамилию, — заявила она. — Я могла бы подать на вас в суд. — Могли бы, — согласился главный редактор. — Но, кажется, вы и так уже немало заплатили адвокату. — Он пристально смотрел на Гас, пока она не отвернулась. — Разумеется, нам было бы интересно выслушать вашу версию произошедшего. Как вы, наверное, знаете, мать девочки дала Луи эксклюзивное интервью. Он с радостью возьмет интервью и у вас. — 148 —
|