Глава десятая– Подумай только, какими красивыми мы будем, когда ты проснешься. – Мам, но ведь терпеть все это приходится мне, а не тебе. – Сьюзен Колгейт, я чуть не разорилась, чтобы исправить твою челюсть, и теперь не время быть неблагодарной. А сейчас возьмись за мой палец и считай обратно от ста. Сьюзен взялась за палец Мэрилин и принялась считать: «Сто, девяносто девять, девяносто восемь, девяносто семь…» – и закрыла глаза. Когда она открыла их, в комнате было прохладно и сумрачно. Мэрилин сидела в углу и курила. Докурив сигарету ровно до половины, она загасила ее и прикурила другую («Курить окурки вредно, дорогая»). Подняв голову, она заметила, что Сьюзен открыла глаза: «Ах ты, моя сладкая! Вид у тебя просто сказочный», – и она, вся лучась от гордости, бросилась к Сьюзен, лицо которой было сплошь в кровоподтеках – синих, оливковых и желтых, – ее челюсть была разломана, снова собрана и теперь перебинтована. Сьюзен ощупала свое лицо, казавшееся чужим, как резиновая маска-страшилка. На носу была шина. – Мбой ндос! Что случилось? – С днем рождения! Мне тут как раз подвернулся доктор, который заодно исправил тебе и нос. Мы будем выглядеть потрясающе. – Нды ндала им изурондовать мбой ндос? Голос звучал приглушенно, как будто на нее навалили целую кучу ковров. – Изуродовать? Ну, это ты уж слишком. Теперь у тебя будет замечательный носик, не хуже, чем у ДженниЛу Уилер, «Мисс Арканзас». – Эндо же… мбой ндос. Ее тошнило. Челюсти болели. – Не переживай так, радость моя. Сьюзен попробовала пошевелиться – тело казалось непомерно тяжелым. Ей никак было не преодолеть силу тяготения. – Мы должны оставаться здесь, в послеоперационной палате, еще шесть часов, – сказала Мэрилин. – Как ты себя чувствуешь? – Голова кружится и тошнит. – Это от обезболивающих. Сьюзен! Мы продаем все и переезжаем в Вайоминг. Надеюсь, ты не забыла об этом? – Я нде хочу переезжать в Вайомбинг, мама. Это была твоя идея. Бне уже пятнадцать лет. И я тоже имбею право голоса в таких делах. – Ах ты, предательница! – улыбнулась Мэрилин. – Мам, я слишком устала ругаться. Приндеси мне зеркало. Услышав это, Мэрилин не стала особенно торопиться. – Я что – так плохо выгляжу? – Вопрос не в том, плохо или хорошо, дорогая. Просто поверь моим глазам. Ты вся в повязках, так что вид у тебя жуткий. – Мам, дай мде наконец это дурацкое зеркало. Мэрилин взяла со столика зеркало с желтой ручкой. Сквозь открытую дверь было видно, как по коридору возят взад и вперед перевязанных пациентов. Мэрилин поднесла зеркало к лицу Сьюзен. — 46 —
|