Моя мать не спала, когда Мильтон выскользнул из постели в начале второго ночи. Лежа на спине, она прислушивалась к тому, как он одевается в темноте, но не стала спрашивать, зачем он встает среди ночи. Когда-то она обязательно сделала бы это, но не теперь. Все изменилось после моего исчезновения. То и дело Мильтон и Тесси отправлялись в четыре утра на кухню пить кофе. И лишь когда Тесси услышала хлопок входной двери, она встревожилась. Затем раздался звук работающего двигателя, и машина дала задний ход по подъездной дорожке. Тесси слушала до тех пор, пока мотор не затих вдали. «Может, он поехал за едой», – вяло подумала она и добавила к своему списку из сбежавшего отца и сбежавшей дочери еще и сбежавшего мужа. Мильтон не стал говорить Тесси, куда он направляется, по целому ряду причин. Во-первых, он боялся, что она его не отпустит и заставит вызвать полицию, а он не хотел это делать. Похититель велел ему не обращаться к представителям закона. К тому же Мильтон был уже сыт полицией по горло и больше ей не верил. Уж не говоря о том, что все могло оказаться чистым блефом и он бы только лишний раз встревожил Тесси. Она позвонила бы Зое, и он наслушался бы еще и от своей сестры. Короче, Мильтон поступил так, как поступал всегда, когда нужно было принять важное решение. Как тогда, когда он пошел во флот, а потом перевез нас всех в Гросс-Пойнт, – он делал то, что считал нужным, будучи уверенным, что разбирается в ситуации лучше всех. После последнего таинственного телефонного звонка Мильтон стал ждать следующего. И он раздался через неделю, в воскресенье. – Алло! – Доброе утро, Мильтон. – Послушайте, кто бы вы ни были, я хочу, чтобы вы мне ответили на несколько вопросов. – Я звоню не для того, чтобы удовлетворять ваши желания. Гораздо важнее, что хочу я. – Мне нужна моя дочь. Где она? – Здесь, со мной. В трубке по-прежнему слышались отдаленная музыка и пение, напоминавшие Мильтону о чем-то давно прошедшем. – А откуда мне знать, что она с вами? – Почему бы вам не задать мне несколько вопросов? Она много чего рассказала мне о своей семье. Ярость, захлестнувшая в это мгновение Мильтона, показалась ему почти невыносимой, и он приложил все силы, чтобы не разбить телефон о стену. Однако одновременно мозг его лихорадочно работал. – Как называется деревня, где родились ее дед и бабка? – Минуточку… – трубку, видимо, прикрыли рукой, – Вифиния. Ноги у Мильтона подкосились, и он опустился на стол. – Теперь вы мне верите, Мильтон? — 373 —
|