Киоко рассердилась: — Ральф, если ты боишься СПИДа, то можешь ехать домой, я сама доберусь до Манхэттена. Она вытащила из кармана пачку банкнот и сунула Ральфу долларов триста. Когда клиент велит шоферу ехать, тому ничего не остается, как повиноваться. Негр яростно швырнул деньги в фуражку и сказал, выходя из холла: — Я не боюсь, но мне грустно, вот и все. В тот же вечер мы начали готовиться к транспортировке Хосе. Киоко сказала, что она оплатит все дорожные расходы, и многие волонтеры оказали ей посильную помощь. Но больше всего мы с Киоко были благодарны Каридад Диас и Марку Адальберту. Каридад — тридцатитрехлетняя американская докторша доминиканского происхождения, женщина весьма дородная. Сначала она прочитала Киоко лекцию о бесчисленных лекарствах, которые Хосе должен принимать ежедневно. Киоко записала дозировку для каждого: «Одну таблетку перед завтраком, одну после завтрака, одну перед обедом…» и так далее. Потом она все это как следует упаковала. Затем Кари объяснила, как пользоваться капельницей. Хосе почти ничего не ел, кроме мороженого и бананов, поэтому его надо было подпитывать внутривенно, а также вводить антибиотики. Капельницы легко ставить, когда привыкнешь к этому делу, но нужно быть очень осторожным с иглами, их надо складывать в специальную упаковку и немедленно выбрасывать. Марк, сын чиновника эквадорской армии, раздобыл микроавтобус, вмещавший до пятнадцати человек, в котором было удобно везти Хосе до Майами. Он не только выторговал его за минимальную цену, но и переделал внутри, заменив задние сиденья на деревянную лежанку, обитую матрацем, чтобы Хосе мог ехать лежа. Микроавтобус ярко-красного цвета. ИНТЕРМЕДИЯКиоко IIЯ вернулась в гостиницу одна среди ночи. Совершенно обессиленная, однако не усталость вызывает во мне желание зарыться под одеяло. Я встретила множество людей, размышляла над кучей вопросов, но теперь меня занимает только Хосе. И я не желаю думать ни о чем другом, пока не привезу его в Майами. Правда, меня огорчает, что так вышло с Ральфом. Он был так добр, столько со мной возился, и вот мы расстались, поссорившись. Такое со мной часто случалось с самого детства. Я решала, что для меня важнее всего, и не думала больше ни о чем, кроме этого. С самого раннего детства любая проблема, пусть самая маленькая, приводит меня в такое тревожное состояние, что я почти все забываю, как если бы окружающий мир вдруг обрушился. Должно быть, это связано с преждевременной смертью моих родителей. Где-то в моем сердце, в потайном уголке моего существа живет эта мысль: мир может рухнуть в одночасье. — 40 —
|