Полли посмотрела на талисман, потом на Мэлса. Молча взяла, завязала шнурок на шее. – Могла бы спасибо сказать… Она шагнула к Мэлсу, положила руки на плечи, приподнялась на цыпочки и поцеловала в губы. – Полли, не делай этого, отравишься! – замахал руками очкарик. – Ответственно предупреждаю, как будущий врач! Долговязый торопливо закрыл ладонью глаза кукле: – Деточка, тебе рано на это смотреть. – Спасибо, любимый… – нежно сказала Полли, отстранившись, и пошла к своим. – Полли, как зовут этого интересного молодого человека? – кокетливо спросила кукла. – Понятия не имею, – равнодушно ответила та, пожимая плечами. Остолбеневший Мэлс остался за спинами потерявших к нему всякий интерес стиляг. Старичок с клюкой и бутылками в авоське остановился перед стилягами. – Бесстыжие! – гневно погрозил он клюкой. – Разврат тут развели посреди улицы! Сидели бы в подворотне, людей постыдились! Ржут, как лошади, патлами трясут, тьфу! Вот за это мы воевали? – ткнул он в них клюкой. – Для этого Москву защищали, чтоб такие обезьяны по улицам шатались? Стиляги тотчас вытянулись по струнке, виновато повесив головы, как двоечники. Как только старичок, продолжая бормотать что-то под нос, двинулся дальше, долговязый пристроился за ним, пританцовывая, ступая нога в ногу, передразнивая каждое движение. Следом – очкарик, кукла, Полли и все остальные. За старичком тотчас выстроилась длинная очередь. Он глянул на витрину, и все так же подслеповато склонились вбок, он полез в карман и пересчитал на ладони мелочь – остальные тоже. Прохожие смотрели на процессию даже с другой стороны улицы, кто смеялся, кто осуждающе качал головой. Мэлс сорвался с места и вклинился в очередь следом за Полли. Старичок свернул в дверь магазина – очередь втянулась следом и двинулась вдоль длинных прилавков. Продавщицы едва сдерживали смех, зажав рты ладонями. Старичок наконец обратил внимание на общее веселье, недоуменно покрутил головой, оглянулся – стиляги тотчас расступились, вдумчиво разглядывая кто витрину, кто товар, кто потолок. Полли обернулась и увидела рядом Мэлса. – Слушай, что тебе от меня надо? – Ты позвала – я пришел, – беспечно улыбнулся он. – Провожу время с Пользой. – Ты всегда такой настырный? – Я не настырный. Я целеустремленный. Старичок шагнул дальше, очередь тотчас собралась и двинулась следом. Сзади пристраивались, включаясь в танец, все новые прохожие, и когда старичок, пройдя вдоль прилавков, вышел на улицу, конец очереди еще втягивался в магазин. Только здесь старик, увидев в зеркальной витрине за собой километровый хвост, понял, в чем дело, замахнулся клюкой – и стиляги с хохотом рассыпались. — 7 —
|